首页
登录
职称英语
近几年,频发的自然灾害令全球深受其害。炎热的酷暑、狂暴的飓风、刺骨的严寒以及滔天的洪水近乎成了“常客”,而风调雨顺已被人们视为“奢侈品”。 对全球范
近几年,频发的自然灾害令全球深受其害。炎热的酷暑、狂暴的飓风、刺骨的严寒以及滔天的洪水近乎成了“常客”,而风调雨顺已被人们视为“奢侈品”。 对全球范
游客
2023-12-28
35
管理
问题
近几年,频发的自然灾害令全球深受其害。炎热的酷暑、狂暴的飓风、刺骨的严寒以及滔天的洪水近乎成了“常客”,而风调雨顺已被人们视为“奢侈品”。
对全球范围内出现的极端灾害天气现象,各国气象学家们众说纷纭。有的说是全球变暖所致,有的归因于大气环流异常,还有的认为“厄尔尼诺(El Nino)”是罪魁祸首。
大多数学者认同这样一个观点:全球气候变化速度正在加剧,极端灾害天气今后将更加频繁,并且其强度和范围将不断增加。面对日益脆弱的全球气候,人类需要更认真地思考如何切实有效地规范自身活动,珍爱我们共同的家园。
同时,未来极端灾害天气将给相关行业,如水利、农业、林业、能源、健康及旅游业带来更大影响。这将为全球经济复苏带来更多的变数。
选项
答案
In recent years, frequent natural disasters have hit the world. Extremely hot summers, fierce hurricanes, severe winters and devastating floods have become so prevalent that good weather has become a rare occurrence.
Meteorologists in various countries express their different views on global extreme weather. Some attribute them to global warming, others to abnormal atmospheric circulation, and still others to El Nino.
Most scholars agree that global climate change is speeding up and that extreme weather conditions will occur more frequently with greater intensity and on a larger scale. Facing an increasingly fragile global climate, humans should conscientiously think about effective ways to regulate their own activities and cherish our common home.
Future extreme weather conditions will have a greater impact on such sectors as water conservancy, agriculture, forestry, energy, health care and tourism, making global economic recovery still more unpredictable.
解析
文章第一段简明扼要地说明自然灾害全球化的情况。第二段说明各方对出现这种情况的原因的解释。第三段强调全球气候变化是人类迫在眉睫要解决的问题。最后一段补充说明灾害对人类生活各方面的消极影响。全文客观性很强,在表述的时候应该注意这一点。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3312186.html
相关试题推荐
进入新世纪,国际形势继续发生深刻复杂的变化。世界多极化和经济全球化在曲折中发展。科技进步日新月异,我们既面临着必须抓住的发展机遇,也面临着必须认真应对的
科学是关于自然的知识总体,它代表了人类的共同努力、洞察力、研究成果和智慧。科学并不是什么新东西,在有文字记载的历史以前,当人们最初发现了在他们周围反复出
总理代表党中央和国务院向受灾群众,向与洪水搏斗、救助群众的解放军官兵、武警部队与公安部队表示慰问。ThePremier,onbehalfoftheC
二十国集团应该在促进全球贸易增长方面发挥更大作用,继续反对保护主义,加强多边贸易体制,促进全球价值链深化发展。TheG20shouldplayabig
互联网为全球经济社会发展带来巨大数字机遇和红利,同时也带来前所未有的挑战。TheInternethasbroughtdigitalopportunit
本公司是全球最大最强的冶金建设运营服务商,拥有24万在职员工,资产规模超7000亿元,境外机构、资源项目及承建工程遍布全球60多个国家和地区。本公司有着独
中国和欧洲是两大战略力量,肩负推动全球经济发展、促进人类文明进步、维护世界和平的崇高使命,双方正在形成不断放大的战略交集。中国是最大的新兴市场国家,欧盟是
在人们对空中网络需求不断增长的推动下,总部位于深圳的空中客车中国创新中心与中国移动公司签署了一项协议,共同开发空中Wi-Fi服务。空客中国创新中心首席执行
只有全球前0.01%资产过亿美元的富豪能够承担家族办公室高度专业化服务的运作成本。(makesense-onlyfor…)Thecostsofbri
对事物越了解,人们往往越谨慎。(bewaryof…)Thepeoplewhoareclosesttoathingareoftenthe
随机试题
[originaltext]Mostyoungwomenbelievetheywillachieveabalancebetween
以下哪位哲学家的政治理想成为了法国大革命的旗帜()A.孔狄亚克 B.伏尔泰
经济生活中,最为常见的债权债务关系的产生原因是()。A.侵权 B.合同
中国证券业协会理事任期( )年,可连选连任。A.四 B.二 C.三 D.
《中共中央国务院关于抓好“三农”领域重点工作确保如期实现全面小康的意见》一文指出
虚拟管理比较常见的内容有()等。A.财务管理外包 B.人力资源管理外包 C
临床上诊断甲亢的首选指标是( )。A.TSAb B.TSH C.FT3、F
根据《中华人民共和国银行业监督管理法》的规定,下列不属于非银行金融机构的是()
银行承兑汇票的承兑银行,应当按照票面金额向出票人收取()的手续费。A:千分之一
桥梁的细部放样主要包括( )。A.基础施工放样 B.墩台身的施工放样 C.
最新回复
(
0
)