首页
登录
职称英语
2010年,中国稀土开采总量控制指标为89,200吨,同比增长8.4%;稀土产品出口配额为3.03万吨,同比下降39.6%。The rare earth exp
2010年,中国稀土开采总量控制指标为89,200吨,同比增长8.4%;稀土产品出口配额为3.03万吨,同比下降39.6%。The rare earth exp
游客
2023-12-28
23
管理
问题
2010年,中国稀土开采总量控制指标为89,200吨,同比增长8.4%;稀土产品出口配额为3.03万吨,同比下降39.6%。
选项
答案
The rare earth exploitation of China is capped at 89, 200 tons in 2010, up by 8.4% year-on-year, while the export quota is set at 30, 300 tons, down by 39.5% compared with the same period of last year.
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3312031.html
相关试题推荐
女士们,先生们:英国以其灿烂的文化,众多的发明创造为世界文明和进步做出了巨大的贡献,也对中国社会的发展产生了重要的影响。改革开放以来,中国积极
过去的一年,对中国人民来说是很不寻常的一年,是改革开放和社会主义现代化建设取得显著成就的一年。经济快速发展。国内生产总值比上年增长9.1%,达到11.6
A:首先祝贺您荣膺本届奥斯卡最佳外语片奖。您知道,我们中国人一直有一个“奥斯卡情结”。能否请您谈谈看法?B:Thanks.ActuallyI’veb
下面你将听到一段有关中英关系的介绍。女士们,先生们:英国以其灿烂的文化、众多的发明创造为世界文明和进步作出了巨大的贡献,也对中国社会的发展产
A:首先祝贺您荣膺本届奥斯卡最佳外语片奖。您知道,我们中国人一直有一个“奥斯卡情结”。能否请您谈谈看法?B:Thanks.ActuallyI’veb
中国在2001年加入世界贸易组织后,上海成了全国的金融中心,并取得了迅猛发展,特别是浦东新区,实现了巨大变化。现代上海随处可见的是起重机。一座座摩
[originaltext]中国在2001年加入世界贸易组织后,上海成了全国的金融中心,并取得了迅猛发展,特别是浦东新区,实现了巨大变化。现代上
女士们、先生们,朋友们:在中国农历新年伊始,我很荣幸访问英国,并出席“时代中国”活动开幕式。我谨代表中国政府,对“时代中国”活动的隆重开幕表示热烈祝贺
主席先生、秘书长、各位同事:我很高兴作为中国国家主席习近平的特使参加这次联合国气候峰会。中国政府赞赏潘基文秘书长倡议召开此次峰会,相信峰会将对
中国一东盟商务与投资峰会已连续举办8届,累计有42位中国和东盟国家领导人、1500多位部长及贵宾出席,30多万名客商踊跃参会。[br][audioFile
随机试题
A.abuseB.acquiredC.affectD.appreciatedE.attractedF
Thepositionofwomeninsocietyhaschangedmarkedlyinthelasttwentyyea
Itishardlynecessaryformetocitealltheevidenceofthedepressingsta
外生殖器及其周围汗出的临床意义是A.下焦湿热 B.阴虚火旺 C.气郁化火
根据《测绘技术设计规范》,下列属于设计书组成要素中,属于设计方案内容的是( )
人在每一瞬间,将心理活动选择了某些对象而忽略了另一些对象。这一特点指的是注意的(
下列各项中,属于在设计进一步审计程序时应当考虑的因素有()。A.收费的高低
根据《建设工程安全生产管理条例》,对于依法批准开工报告的建设工程,建设单位应自开
镇上基本医疗保险费用的缴付方主要为( )。A.职工个人和国家 B.用人单位和
患者女性,41岁。慢性胆囊炎病史4年,近1年自测脉率减慢伴不齐,无头晕、黑蒙、晕
最新回复
(
0
)