首页
登录
职称英语
The Silk Road was not simply a trade______. It also played an important role in
The Silk Road was not simply a trade______. It also played an important role in
游客
2023-12-26
58
管理
问题
The Silk Road was not simply a trade______. It also played an important role in promoting friendly relations and economic and cultural exchanges between China and other countries.
选项
A、routine
B、route
C、rotation
D、roster
答案
B
解析
本题考查形式相近的名词语义搭配。本题四个名词形式相近,易引起混淆。此题若不清楚所考查的名词短语的搭配,可从the Silk Road(丝绸之路)这一常识词汇推测出答案,而四个选项中只有route(路线)符合题意。其余三个选项routine(日常惯例),rotation(旋转;轮流),roster(花名册;执勤表)皆不能与trade(贸易)构成符合上下文逻辑的搭配。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3306159.html
相关试题推荐
Whatplayedanimportantroleinpushingcohabitationrateshigher?[br][origi
Whatplayedanimportantroleinpushingcohabitationrateshigher?[br][origi
Whatplayedanimportantroleinpushingcohabitationrateshigher?[br][origi
Whatplayedanimportantroleinpushingcohabitationrateshigher?[br][origi
Whyissleepsoimportant?[originaltext]Peoplewhoaredeprivedofsleephavea
Whatisthistalkmainlyabout?[originaltext]Oneimportantthingaboutart
Whatdoesthespeakermean?[originaltext]Unlearningisjustasimportantaslea
Tourismismeanttobeanadventure.Sosimplypackupandgo.A、正确B、错误B旅游意味着探险
Electricityhadbecomethemostimportantthinginthecountry.A、正确B、错误A原文说:El
It’salsoimportanttostrengthenourcommunitiesbyunleashingthecompassiono
随机试题
December25thisChristmasDay.ManyAmericansarebusywithChristmasandt
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretin
Directions:Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayent
ThehomelessmakeupagrowingpercentageofAmerica’spopulation.【C1】______
[originaltext]M:Hello.Ineedtotalkwithsomeoneaboutmydriver’slicense.
政府投资的公共基础设施建设项目,业主在项目设计准备与审定决策阶段的工作内容有(
对于医源性感染污染的途径,哪项是错误的A.交叉感染 B.空气 C.药品 D
建设工程质量的特性中,“在规定的时间和规定的条件下完成规定功能的能力”是指工程的
关于排列图的说法,正确的有()。A.排列图左边的纵坐标表示影响因素发生的频
根据《标准施工招标文件》,在合同约定的期限内,承包人应提交给监理人的工程质量保证
最新回复
(
0
)