首页
登录
职称英语
Passage 1 [originaltext] 各位嘉宾:在这个美丽无比的夜晚,我感谢各位能在一年最繁忙的季节,从百忙中拨冗光临我们的新春联欢晚会。
Passage 1 [originaltext] 各位嘉宾:在这个美丽无比的夜晚,我感谢各位能在一年最繁忙的季节,从百忙中拨冗光临我们的新春联欢晚会。
游客
2023-12-24
34
管理
问题
Passage 1
各位嘉宾:在这个美丽无比的夜晚,我感谢各位能在一年最繁忙的季节,从百忙中拨冗光临我们的新春联欢晚会。
特别有幸的是,今晚我们邀请到了从加拿大远道而来的朋友们。有如此杰出的贵宾与我们一起共同欢度春节,我深感自豪与荣幸。
我们将尽自己之所能使各位度过一个最欢乐、最难忘的夜晚。我希望各位来宾能尽情品尝中国的传统佳肴与美酒。
各位还将欣赏由本公司一些才华横溢的青年员工所表演的中国味纯正的文艺节目。今晚我们会过得非常愉快。
选项
答案
My distinguished guests: On this most beautiful evening, I wish to thank all the people here for taking the time off their busy schedule, at the busiest time of the year, to come to our Chinese New Year’s party. We really appreciate your presence here tonight with us.
In particular, we are very fortunate tonight to have the attendance of our friends, who came here all the way from Canada. I feel very proud and honored to have such a distinguished group of guests with us, in celebration of our Spring Festival.
We will do our best to make this evening most enjoyable and most memorable for you. I hope you will have a good time enjoying the traditional Chinese cuisine and drinking the unique Chinese wine to your heart’ s content.
In a moment, you will enjoy the authentic Chinese performance acted by some talented young employees of our company. We will have a lot of fun tonight.
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3300872.html
相关试题推荐
[originaltext]下面你将听到一段介绍北京申奥功臣何振梁的讲话。7月13日晚,在莫斯科国际贸易中心,当国际奥委会主席萨马兰奇宣布北京获得2
[originaltext]下面你将听到的是一段介绍美国著名导演斯皮尔伯格的讲话。StevenSpielberg’sfirstfilmswe
[originaltext]下面你将听到的是一段有关经济发展的讲话。Iwouldliketocommentontherelations
[originaltext]下面你将听到的是一段有关海洋的讲话。海洋是全球生命支持系统的一个不可缺少的组成部分。海洋不仅是自然资源的宝库,同时也是我
[originaltext]下面你将听到的是一位外国友人在中国一所大学的讲话。Iwouldliketothankyou,Mr.Pres
[originaltext]下面你将听到的是一段有关国际局势的讲话。InthewakeoftheColdWar,theworldh
[originaltext]下面你将听到的是一段有关旅游的讲话。旅游是一项集观光、娱乐、健身为一体的愉快而美好的活动。旅游业随着时代进步而不断进步。
[originaltext]下面你将听到的是一段有关文化方面的讲话。Whatweneedisa"CultureofTolerance"
[originaltext]下面你将听到的是一段有关减轻债务的讲话。Iwanttodaytosetdebtreductioninth
[originaltext]下面你将听到的是一段有关金融改革的讲话。我国金融改革的不断深化将为外资银行与中资银行的合作带来新的机遇。银监会鼓励外资银
随机试题
Somepeopleprefertobuytechnologicaldevicesassoonastheyareavailableto
ClosenessandPersonalSpace1.IntimatedistanceRange:【T1】to45cm【T1】______In
Thequalityofpatiencegoesalongwaytowardyourgoalofcreatingamore
关于土石路堤施工说法正确的是()。A.膨胀岩石、易溶性岩石等不宜直接用于路基填
A.医德教育 B.医德评价 C.医德实践 D.医德修养 E.医德情操对医
根据《处方管理办法》,不属于药师对处方适宜性审核内容的是A是否有重复给药的现象
决定税负转嫁状况的关键因素是()。A.课税商品的性质 B.课税与经济交易
根据个人所得税的相关规定,在计算个体工商户经营所得的应纳税所得额时,允许据实扣除
根据《水利工程设计概估算制规定(工程部分)》(水总[2014]429号文),水利
A.尊重传染病人的人格和权利 B.尊重科学,具有奉献精神 C.妥善地处理食物
最新回复
(
0
)