首页
登录
职称英语
Every profession or trade, every art, and every science has its technical voc
Every profession or trade, every art, and every science has its technical voc
游客
2023-12-20
66
管理
问题
Every profession or trade, every art, and every science has its technical vocabulary, the function of which is partly to designate things or processes which have no names in ordinary English, and partly to secure greater exactness in nomenclature. Such special dialects, or jargons, are necessary in technical discussion of any kind. Being universally understood by the devotees of the particular science or art, they have the precision of a mathematical formula. Besides, they save time, for it is much more economical to name a process than to describe it. Thousands of these technical terms are very properly included in every large dictionary, yet, as a whole, they are rather on the outskirts of the English language than actually within its borders.
Different occupations, however, differ widely in the character of their special vocabularies. In trades and handicrafts, and other vocations, like farming and fishery, which have occupied great numbers of men from re mote times, the technical vocabulary, is very old. It consists largely of native words, or of borrowed words that have worked themselves into the very fiber of our language. Hence, though highly technical in many particulars, these vocabularies are more familiar in sound, and more generally understood, than most other technicalities. The special dialects of law, medicine, divinity, and philosophy have also, in their older strata, become pretty familiar to cultivated persons, and have contributed much to the popular vocabulary. Yet every vocation possesses a large body of technical terms that remain essentially foreign, even to educated speech. And the pro portion has been much increased in the last fifty years, particularly in the various departments of natural and political science and in the mechanic arts. Here new terms are coined with the great freedom, and abandoned with indifference when they have served their turn. Most of the new coinages are confined to special discussions, and seldom get into general literature or conversation. Yet no profession is nowadays, as all professions once were, a close guild. The lawyer, the physician, the man of science, the divine, associates freely with his fellow-creatures, and does not meet them in a merely professional way. Furthermore, what is called "popular science" makes everybody acquainted with modem views and recent discoveries. Any important experiment, though made in a remote or provincial laboratory, is at once reported in the newspapers, and everybody is soon talking about it--as in the case of the Roentgen rays and wireless telegraphy. Thus our common speech is al ways taking up new technical terms and making them commonplace. [br] Special words used in technical discussion ______.
选项
A、should be confined to scientific fields
B、should resemble mathematical formulae
C、are considered artificial speech
D、may become part of common speech
答案
D
解析
事实细节题。原文的最后一段最后一句话说明了专门词汇可能会变成日常用语。因此正确答案是D。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3290428.html
相关试题推荐
Professionallanguagetranslatorslaborinabusinessthatisunorganizedand
Professionallanguagetranslatorslaborinabusinessthatisunorganizedand
[originaltext]WOMAN:Welcometothisweek’seditionof"FrontiersofScience".
Archaeologyasaprofessionfacestwomajorproblems.First,itisthepoores
Archaeologyasaprofessionfacestwomajorproblems.First,itisthepoores
Archaeologyasaprofessionfacestwomajorproblems.First,itisthepoores
Archaeologyasaprofessionfacestwomajorproblems.First,itisthepoores
Archaeologyasaprofessionfacestwomajorproblems.First,itisthepoores
[originaltext]Insomeprofessions,suchasdesigning,translatingandcomput
[originaltext]Withthedevelopmentofscienceandtechnology,healthcaretoday
随机试题
Asweknow,Galieoinvented______telescope.A、/B、theC、aD、oneB本题考查冠词的用法。本句意为:众
AbortionThewordalonecausescivilconversationtofleetheroom.Thisis
小包价旅游同团体全包价旅游的不同之处是( )。A.包价内容 B.游客人数
关于货币政策操作目标的说法,正确的是()。A.介于货币中介目标与终极目标政策之
A.桑菊饮 B.银翘散 C.麻黄杏仁甘草石膏汤 D.升麻葛根汤 E.麻黄
甲公司2019年度营业收入为9800万元,资产负债表中显示,2019年
根据《工程岩体分级标准》(GB/T50128—2014),间距法测量岩体体积节
暖肝煎的功用是( ) A.暖肝温胃,行气止痛 B.行气疏肝,散寒止痛 C
加快建设创新型国家,要建立以()的技术创新体系,促进科技成果转化。A.政府
关于难免流产哪项是错误的A:阴道流血增加 B:下腹痛加剧 C:有部分胎盘嵌顿
最新回复
(
0
)