首页
登录
职称英语
在这同时,要进一步办好国家企业再就业服务中心。企业再就业服务中心要向下岗职工按时足额发放基本生活费,并代他们缴纳社会保险金。对确有困难的中西部地区和老工业
在这同时,要进一步办好国家企业再就业服务中心。企业再就业服务中心要向下岗职工按时足额发放基本生活费,并代他们缴纳社会保险金。对确有困难的中西部地区和老工业
游客
2023-12-17
22
管理
问题
在这同时,要进一步办好国家企业再就业服务中心。企业再就业服务中心要向下岗职工按时足额发放基本生活费,并代他们缴纳社会保险金。对确有困难的中西部地区和老工业基地,中央财政将继续给予支持。不过,各地领导部门要引导职工转变择业观念,努力开拓就业门路,搞好职业培训,使更多的下岗职工尽早实现再就业。
各级政府要通力合作,加强督促检查,保证各项再就业政策落实到位。我们要鼓励和引导有条件的企业实行主辅分离,转岗分流安置富余人员,创办独立核算、自负盈亏的经济实体。在做好上述工作的同时,我们要积极推进改革,逐步形成独立于企业事业单位之外、奖金来源多渠道、管理服务社会化的、有中国特色的杜会保险体系。
选项
答案
Meanwhile, the operation of reemployment centers for SOEs must be farther improved. These centers should provide basic living expenses to laid-off workers on schedule and in full, and play the premiums for the social welfare insurance of these workers as well. Allocations from the central government budget will continue to support the central and western regions and old industrial bases whose financial problems are truly serious. However, local authorities should help these workers to be more open-minded in their selection of jobs, work hard to create jobs, develop vocational training programs for laid-off workers, and help more people find work quickly.
Governments at all levels should cooperate wholeheartedly to strengthen supervision and inspection, making sun: that various policies of reemployment are fully implemented. Whenever possible, enterprises should be encouraged and advised to separate their primary business activities from secondary ones, find other positions for their redundant workers within the enterprises, and set up new economic entities with independent accounting and responsibility for their own oval profits and losses.
While the above-mentioned tasks are to be well performed, we should also advance reforms to gradually form a social security system with Chinese characteristics. The system will be nm independent of the employer, having diversified funding sources and offering management and services provided by social institutions other than the employer.
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3280779.html
相关试题推荐
1993年成立了西藏翻译工作者协会,并先后成立了拉萨市和日喀则地区分会;共举办了7期翻译培训班,培训337人次;1994年在西藏举办了全国第二次暨西藏首
老头儿说我的毛病又太盛。又说,若对手盛;则以柔化之。可要在化的同时,造成克势,柔不是弱,是容,是收,是含。含而化之,让对手入你的势。这势要你造,需要无为而
完善国家计划和财政政策、货币政策等相互配合的宏观调控体系,发挥经济杠杆的调节作用。深化财政、税收、金融和投融资体制改革。完善预算决策和管理制度,加强对财政
从20世纪下半叶起,英语作为全球通用语盲的地位进一步得到巩固和发展。英语已经不再是非英语国家和英语国家的人们进行交流时的工具,而更多地成为非英语国家之间的人们进
从20世纪下半叶起,英语作为全球通用语言的地位进一步得到巩固和发展。英语已经不再是非英语国家和英语国家的人们进行交流时的工具,而更多地成为非英语国家之间的人们进
C美国文学之作家概况。HenryJames是美国著名小说家,和MarkTwain同时代。他的代表作有TheAmerican和ThePortraitof
C英国文学。题目询问TheRenaissance(文艺复兴)起源于哪个国家,答案应该是意大利。英国文学深受这一运动的影响,该运动充满了人文主义(humanis
窗子许里面人看出去,同时也许外面人看进来,所以在热闹地方住的人要用窗帘儿,替他们的私生活做个保障。晚上访人,只要看窗里有无灯光,就约略可以猜到主人在不在家
中国是一个地域辽阔、有着数千年悠久历史的多民族国家,有着秀丽的自然风光、众多的名胜古迹和丰富多彩的灿烂文化,旅游资源十分丰富。改革开放以来,中国经济以年平
窗子许里面人看出去,同时也许外面人看进来,所以在热闹地方住的人要用窗帘儿,替他们的私生活做个保障。晚上访人,只要看窗里有无灯光,就约略可以猜到主人在不在家,不必
随机试题
Thedifferencebetween"writer"and"reporter"or"journalist"isn’tthatth
Lastweektwoengineers______tohelpsolvethetechnicalproblemsoftheproje
MassProduction:MethodandImpactP1:EvenwiththeearlysuccessesinEurope,
患者,男,35岁。患1型糖尿病,行胰岛素强化治疗,糖化血红蛋白6.0%。晨起,家
《义务教育数学课程标准(2011年版)》中课程内容的四个部分是()。A、数与代
常见的药材害虫不包括A.谷象、米象 B.大谷盗、赤拟谷盗 C.药谷盗、锯谷盗
下列关于风险的表述中,错误的是( )。A:利率变动属于政策风险 B:佣金浮动
在培训中使用的印刷材料具备很多优点。下列选项中,不属于其优点的是( )A.最常
关于合同的效力,下列说法正确的是()。A、显失公平的合同为无效合同B、如合同欠
以下属于商业银行经营管理的流动性原则含义的有()。A.取得现款的能力 B
最新回复
(
0
)