首页
登录
职称英语
The central problem of translating has always been whether to translatelite
The central problem of translating has always been whether to translatelite
游客
2023-12-14
11
管理
问题
The central problem of translating has always been whether to translate
literally or freely. The argument has been going since at least the first (1)______
century BC. Up to the beginning of the 19th century, many writers
favoured certain kind of ’free’ translation: the spirit, not the letter; the (2)______
sense not the words; the message rather the form; the matter not (3)______
the manner. This is the often revolutionary slogan of writers who (4)______
wanted the truth to be read and understood. Then in the turn of 19th (5) ______
century, when the study of cultural anthropology suggested that
the linguistic barriers were insuperable and that the language (6)______
was entirely the product of culture, the view translation was impossible (7)______
gained some currency, and with it that, if was attempted at all, it must be as (8)______
literal as possible. This view culminated the statement of the (9)______
extreme ’literalists’ Walter Benjamin and Vladimir Nobokov.
The argument was theoretical: the purpose of the translation, the nature of the readership, the type of text, was not discussed. Too often, writer, translator and reader were implicitly identified with each other. Now, the context has changed, and the basic problem remains. (10)______ [br]
选项
答案
view∧translation--that
解析
通过分析,逗号后句子结构应该是the view...gained some currency,可见translation was possible是修饰限定view的同位语从句,所以应该补加that引导同位语从句。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3271783.html
相关试题推荐
OneoftheproblemsinEnglishschoolsisthat______.[originaltext]
Ihaveforgottenwhetherthesongofthecricketbeornotasearlyatoken
Whenimaginativementurntheireyestowardsspaceandwonderwhetherlifeex
Whenimaginativementurntheireyestowardsspaceandwonderwhetherlifeex
Anyphysicaltheoryisalwaysprovisional,inthesensethatitisonlyahyp
Anyphysicaltheoryisalwaysprovisional,inthesensethatitisonlyahyp
Tilequestionofwhetherwarisinevitableisonewhichhasconcernedmanyof
Scholarandstudentshavealwaysbeengreattravelers.Theofficialcasefor
Scholarandstudentshavealwaysbeengreattravelers.Theofficialcasefor
Scholarandstudentshavealwaysbeengreattravelers.Theofficialcasefor
随机试题
[audioFiles]audio_eufm_j33_001(20082)[/audioFiles]A、Kimisaddictedtocleaning
[originaltext]Hostingasuccessfulpartycangiveyouaglowthatwillling
建筑构造(外墙外保温构造) 任务描述: 第二题图1为多层建筑外墙外保
一般建筑阳台、外廊栏杆的最小高度,哪一种尺寸是正确的?()A.多层建筑中最小
下列食物中,含可溶性膳食纤维的是( )。A.水果 B.燕麦 C.大麦 D
下列不符合青春期迟缓的临床生化检测结果的是A.LH降低B.FSH降低C.性激素降
小区是指与居住人口规模相对应,配套建设一套能满足该区居民基本的物质与文化生活所需
关于肠外营养液的使用,正确的是A、经4℃冷藏后,取出即可使用 B、经4℃冷藏后
物业服务企业的资质等级分为()。A:一级 B:二级 C:三级 D:四级
某企业的资本结构中,产权比率(负债/所有者权益)为2/3,债务税后资本成本为10
最新回复
(
0
)