首页
登录
职称英语
It was eleven o’clock that night when Mr. Pontellier returned from Klein’s h
It was eleven o’clock that night when Mr. Pontellier returned from Klein’s h
游客
2023-12-14
37
管理
问题
It was eleven o’clock that night when Mr. Pontellier returned from Klein’s hotel. He was in an excellent humor, in high spirits, and very talkative. His entrance awoke his wife, who was in bed and fast asleep when he came in. He talked to her while he undressed, telling her anecdotes and bits of news and gossip that he had gathered during the day. From his trousers pockets he took a fistful of crumpled bank notes and a good deal of silver coin, which he piled on the bureau indiscriminately with keys, knife, handkerchief, and whatever else happened to be in his pockets, she was overcome with sleep, and answered him with little half utterances.
He thought it very discouraging that his wife, who was the sole object of his existence, evinced so little interest in things which concerned him, and valued so little his conversation.
Mr. Pontellier had forgotten the bonbons and peanuts for the boys. Notwithstanding he loved them very much, and went into the adjoining room where they were resting comfortably. The result of his investigation was far from satisfactory. He turned and shifted the youngsters about in bed. One of them began to kick and talk about a basket full of crabs.
Mr. Pontellier returned to his wife with the information that Raoul had a high fever and needed looking after. Then he lit a cigar and went and sat near the open door to smoke it.
Mrs. Pontellier was quite sure Raoul had no fever. He had gone to bed perfectly well, she said, and nothing had ailed him all day. Mr. Pontellier was too will acquainted with fever symptoms to be mistaken. He assured her the child was consuming at that moment in the next room.
He reproached his wife with her inattention, her habitual neglect of the children. If it was not a mother’s place to look after children, whose on earth was it? He himself had his hands full with his brokerage business. He could not be in two places at once; making a living for his family on the street, and staying at home to see that no harm befell them. He talked in a monotonous, insistent way.
Mrs. Pontellier sprang out of bed and went into the next room. She soon came back and sat on the edge of the bed, leaning her head down on the pillow. She said nothing, and refused to answer her husband when he questioned her. When his cigar was smoked out he went to bed, and in half a minute he was fast asleep.
Mrs. Pontellier. was by that time thoroughly awake. She began to cry a little, and wiped her eyes on the sleeve of her peignoir. Blowing out the candle, which her husband had left burning, she slipped her bare feet into a pair of satin mules at the foot of the bed and went out on the porch, where she sat down in the wicker chair and began to rock gently to and fro.
It was then past midnight. The cottages were all dark. A single faint light gleamed out from the hallway of the house. There was no sound abroad except the hooting of an old owl in the top of a water-oak, and the everlasting voice of the sea, that was not uplifted at that soft hour. It broke like a mournful lullaby upon the night.
The tears came so fast to Mrs. Pontellier’s eyes that the damp sleeve of her peignoir no longer served to dry them. She was holding the back of her chair with one hand; her loose sleeve had slipped almost to the shoulder of her uplifted arm. Turning, she thrust her face, steaming and wet, into the bend of her arm, and she went on crying there, not caring any longer to dry her face, her eyes, her arms. She could not have told why she was crying. Such experiences as the foregoing were not uncommon in her married life. They seemed never before to have to have weighed much against the abundance of her husband’s kindness and a uniform devotion which had come to be tacit and self-understood.
An indescribable oppression, which seemed to generate in some unfamiliar part of her consciousness, filled her whole being with a vague anguish. It was like a shadow, like a mist passing across her soul’s summer day. It was strange and unfamiliar; it was a mood. She did not sit there inwardly upbraiding her husband, lamenting at Fate, which had directed her footsteps to the path which they had taken. She was just having a good cry all to herself. The mosquitoes made merry over her, biting her firm, round arms and nipping at her bare insteps.
The little stinging, buzzing imps succeeded in dispelling a mood which might have held her there in the darkness half a night longer. [br] Mr. Pontellier came back in a/an______state of mind.
选项
A、excited
B、exasperated
C、depressed
D、dejected
答案
A
解析
细节推断题。第一段里说Mr.Pontellier半夜回来时处于“He was in an excellent humor, in high spirits,and very talkative”状态,可见他很excited。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3271537.html
相关试题推荐
BetweentheeighthandeleventhcenturiesA.D.,theByzantineEmpirestagedan
BetweentheeighthandeleventhcenturiesA.D.,theByzantineEmpirestagedan
BetweentheeighthandeleventhcenturiesA.D.,theByzantineEmpirestagedan
BetweentheeighthandeleventhcenturiesA.D.,theByzantineEmpirestagedan
[originaltext]ThespaceshuttleEndeavouranditscrewofsevenreturnedtoE
[originaltext]InBangladesh,theoppositionAwamiLeaguehasreturnedtoparl
Itwaseleveno’clockthatnightwhenMr.PontellierreturnedfromKlein’shot
Itwaseleveno’clockthatnightwhenMr.PontellierreturnedfromKlein’sh
Itwaseleveno’clockthatnightwhenMr.PontellierreturnedfromKlein’sh
[originaltext]InBangladesh,theoppositionAwamiLeaguehasreturnedtoparlia
随机试题
ForU.S.CollegeApplicants,ExtraActivitiesAreEncouragedIf
小时候,我对无论什么花,都不懂得欣赏。尽管父亲指指点点地告诉我,这是凌霄花,这是叮咚花、这是木碧花……我除了记些名称外,最喜欢的还是桂花(osmanth
[originaltext]W:Hi.HowcanIhelpyou?M:Yeah.I’dliketorentamid-sizec
阅读以下关于嵌入式软件体系架构的叙述,在答题纸上回答问题1至问题3。 某公司承
当病史不清时,急性肾衰竭和慢性肾衰竭鉴别诊断最有价值的手段是A.血钙高低 B.
关于胎动次数,表示胎儿缺氧的是A.<10次/12h B.<15次/12
地形图数据拓扑检查是对( )的检查。A.空间数据精度 B.属性数据完整性
这个学术搜索系统以数十亿计的海量元数据为基础,利用数据仓储、资源整合、知识挖掘、
所有安徽来京打工人员,都办理了暂住证;所有办理了暂住证的人员,都获得了就业许可证
在现场施工准备阶段,专业监理工程师审查分包单位资质材料时,应查验( )。A.《
最新回复
(
0
)