首页
登录
职称英语
It is convenient to distinguish between nonverbal and verbalcommunication,
It is convenient to distinguish between nonverbal and verbalcommunication,
游客
2023-12-10
50
管理
问题
It is convenient to distinguish between nonverbal and verbal
communication, just as is to distinguish between decoding and【M1】______
encoding processes, but such distinctions can be misled.【M2】______
COMMUNICATION is a system, simultaneously engaging in【M3】______
encoding and decoding processes. In social settings, we only
occasionally speak, but we cannot "not behave." To understand
nonverbal communication it is necessary to appreciate the
interdependence of the verbal and nonverbal components of
simultaneous encoding and decoding processes. An example of
this interdependence may have seen in the cognitive processes【M4】______
directing verbal and nonverbal behavior. Both encoding and
decoding can vary from being automatic to reflective and【M5】______
deliberate, but verbal communication is typically more deliberately【M6】______
and cognitively demanding than nonverbal communication.
Furthermore, if we assume that there are limited cognitive
resources available for encoding and decoding verbal and
nonverbal components, then altering the cognitive demands on any【M7】______
one process can affect other processes and the course of communication.
In general, to the extent that nonverbal processes require less【M8】______
cognitive resources than verbal processes do, nonverbal
communication is more resilient than verbal communication.
Moreover, specific interpersonal goals can make the encoding of【M9】______
nonverbal behavior(e.g., a difficult impression management task)
and the decoding of nonverbal behavior(e.g., looking for evidence
of deception)less automatic and more cognitively demanding.
Understand the dynamic relationships between encoding and【M10】______
decoding aspects of verbal and nonverbal behavior is a critical step
in understanding the broader communicative process. [br] 【M6】
选项
答案
deliberately一deliberate
解析
语法错误。deliberately为副词,意为“慎重地,故意地”,此处若和cognitively一起修饰demanding,则语义不通,故应该把deliberately改为形容词,和demanding并列作表语,此句的意思是“语言交际比非语言交际更加审慎和需要更高的认知能力。”
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3260547.html
相关试题推荐
ThefirstpopulationmovementintheUnitedStatesbetweentheendoftheCivil
Thereexistsasocialandculturaldisconnectionbetweenjournalistsandth
Thereexistsasocialandculturaldisconnectionbetweenjournalistsandth
Thereexistsasocialandculturaldisconnectionbetweenjournalistsandth
Thereexistsasocialandculturaldisconnectionbetweenjournalistsandth
Thereexistsasocialandculturaldisconnectionbetweenjournalistsandth
TheroleofeyecontactinaconversationalexchangebetweentwoAmericans
TheroleofeyecontactinaconversationalexchangebetweentwoAmericans
TheroleofeyecontactinaconversationalexchangebetweentwoAmericans
TheroleofeyecontactinaconversationalexchangebetweentwoAmericans
随机试题
Itwasthelifeinhim,unwillingtodieandwantingtoseehisdaughter,______
PASSAGEONEWhyahospitalbillcostswhatitcosts.本题考查对文章的整体把握。通过文章第一段提出的问题How
Aftersevenyears’work,Chinesescientists________thetaskoflaunchingtheir
Betterthinktwicebeforechoosingapasswordforemails,onlinebankaccoun
Historically,dictionarieshavebeenthoughtofasdullandmechanicalwhich
(2018年真题)某公司因中外合资需进行企业价值评估,资产评估专业人员了解到该公
某投资者将1000万元投资于年利息6%,为期3年的债券(按年复利计算,到期一次还
朱某伪造甲公司的工作证、授权委托书、公章,以甲公司的名义与不知情的乙公司签订了钢
电流互感器选择. 电流互感器不按下列()技术条件选择和棱验。 A.一次回路
男性,45岁,一年前开始乏力、消瘦,曾检查发现脾大,仅服过中药,未系统检查。近一
最新回复
(
0
)