首页
登录
职称英语
It is convenient to distinguish between nonverbal and verbalcommunication,
It is convenient to distinguish between nonverbal and verbalcommunication,
游客
2023-12-10
61
管理
问题
It is convenient to distinguish between nonverbal and verbal
communication, just as is to distinguish between decoding and【M1】______
encoding processes, but such distinctions can be misled.【M2】______
COMMUNICATION is a system, simultaneously engaging in【M3】______
encoding and decoding processes. In social settings, we only
occasionally speak, but we cannot "not behave." To understand
nonverbal communication it is necessary to appreciate the
interdependence of the verbal and nonverbal components of
simultaneous encoding and decoding processes. An example of
this interdependence may have seen in the cognitive processes【M4】______
directing verbal and nonverbal behavior. Both encoding and
decoding can vary from being automatic to reflective and【M5】______
deliberate, but verbal communication is typically more deliberately【M6】______
and cognitively demanding than nonverbal communication.
Furthermore, if we assume that there are limited cognitive
resources available for encoding and decoding verbal and
nonverbal components, then altering the cognitive demands on any【M7】______
one process can affect other processes and the course of communication.
In general, to the extent that nonverbal processes require less【M8】______
cognitive resources than verbal processes do, nonverbal
communication is more resilient than verbal communication.
Moreover, specific interpersonal goals can make the encoding of【M9】______
nonverbal behavior(e.g., a difficult impression management task)
and the decoding of nonverbal behavior(e.g., looking for evidence
of deception)less automatic and more cognitively demanding.
Understand the dynamic relationships between encoding and【M10】______
decoding aspects of verbal and nonverbal behavior is a critical step
in understanding the broader communicative process. [br] 【M3】
选项
答案
in一去掉in
解析
词汇错误。engage in是固定搭配,意为“从事,参加”,放在此处语义不通,engage可以作及物动词,表示“占用”,故要把介词in删掉,此句的意思是“交际是一个系统,解码和编码两个过程同时存在。”
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3260544.html
相关试题推荐
Duringtheperiodbetween1815and1917,about30millionpeoplefromeverycorn
Thereexistsasocialandculturaldisconnectionbetweenjournalistsandth
Thereexistsasocialandculturaldisconnectionbetweenjournalistsandth
Thereexistsasocialandculturaldisconnectionbetweenjournalistsandth
Thereexistsasocialandculturaldisconnectionbetweenjournalistsandth
Thereexistsasocialandculturaldisconnectionbetweenjournalistsandth
Thereexistsasocialandculturaldisconnectionbetweenjournalistsandth
TheroleofeyecontactinaconversationalexchangebetweentwoAmericans
TheroleofeyecontactinaconversationalexchangebetweentwoAmericans
TheroleofeyecontactinaconversationalexchangebetweentwoAmericans
随机试题
Americanshaveagreatloveforinformalityandnowhereisthisbetterexpre
BoththenumberandthepercentageofpeopleintheUnitedStatesinvolvedi
[originaltext]W:Hello,Dr.Christianson.M:Hello,Cathy,whatcanIdoforyo
甲公司于2013年11月3日收到法院通知,被告知工商银行已提起诉讼,要求甲公司清
枕骨大孔疝
投资合规性风险管理措施要求对交易异常行为进行定义,并通过( )评估对基金经理、
吗啡用于治疗心源性哮喘的主要原因是A:镇静作用 B:镇咳作用 C:止吐作用
β-内酰胺类抗生素的作用机制是A.干扰核酸的复制和转录 B.影响细胞膜的渗透性
A. B. C. D.
依据《城市紫线管理办法》,国家历史文化名城的城市紫线由人民政府在组织编制( )
最新回复
(
0
)