首页
登录
职称英语
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge ofhis source la
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge ofhis source la
游客
2023-12-07
40
管理
问题
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of
his source languages, full facility in the handling of his target language,【M1】______
which will be his mother tongue or language of habitual usage and a
knowledge and understanding of the latest subject matter in his field of
specialization. 【M2】______
This is, as it was, his professional equipment. In addition to this, it is
desirable that he should have an inquiring mind, wide interests, a good
memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new 【M3】______
developments. He should be willing to work by his own, often at high 【M4】______
speeds, but should be humble enough to consult on others should his 【M5】______
own knowledge not always proves adequate to the task in hand. He
should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is
working mainly for publication, should have more than a nodding 【M6】______
acquaintance to printing techniques and proof — reading. If he is
working basically as an information translator, let us say, for an
industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to
switch rapidly from one source language to another, as well as from one
subject — matter to another, since this ability is frequently required of
him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work,【M7】______
i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking, necessary
that he should be able to speak the language he is dealing with. If he
does speak them, it is an advantage rather than a hindrance, but this 【M8】______
skill is in many ways a luxury that he can do away. It is,
however,desirable that he should have an approximate idea about the 【M9】______
pronunciation of his source languages even if this is restricted to know【M10】______
how proper names are pronounced. The same applies an ability to write
his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not
matter. [br] 【M9】
选项
答案
know—knowing
解析
非谓语动词错误。该句中的短语be restricted to的to是介词,而不是不定式符号,因此后接动名词knowing,意为“他最好知道源语言的大概发音,即使仅限于专有名词的发音”。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3251068.html
相关试题推荐
NearlyoneinfiveU.S.workersclaimstobeinexcellenthealthdespitebei
______isbelievedtobeamajorsourceofincorrectformsresistanttofurtheri
Theunconsciousprocessofaccumulatingknowledgeofasecondlanguagethroughu
Thephenomenonthatlearner’sL1knowledgecanfacilitateL2acquisitionisknow
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesAwell-designedassig
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesAwell-designedassig
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesAwell-designedassig
TheMississippiRiverfromthesourceofitschiefheadstreamtotheGulfofMex
Itisatruthuniversallyacknowledged,thatasinglemaninpossessionofa
Itisatruthuniversallyacknowledged,thatasinglemaninpossessionofa
随机试题
Sinceneithersidewasreadyto______whatwasnecessaryforpeace,hostilityw
[img]2018m9s/ct_etoefz_etoeflistz_201808_0050[/img][br]Whatistheprofessor’s
IsolationandviolencearerecurringthemesinErnestHemingway’snovels.A、repea
Becauseoftheeconomiccrisis,industrialoutputintheregionremainedA、motion
Jackwouldratherspendtimecomplainingthan______theproblembyhimself.A、solv
钠石灰在吸收二氧化碳时不会产生A.热 B.与氧化亚氮接触产生有毒物质 C.水
慢性胰腺炎的基本病理改变为A.炎性坏死 B.以上都不是 C.胰腺细胞分化异常
下列哪种说法是错误的。()A.素质教育以促进知识深刻内化为目标 B.素质教
根据《人民警察警衔条例》第8条和第9条的规定,担任行政职务的人民警察实行职务等级
关于理财顾问服务的特点,说法正确的有()。A:商业银行提供理财顾问服务寻求的是银
最新回复
(
0
)