首页
登录
职称英语
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge ofhis source la
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge ofhis source la
游客
2023-12-07
45
管理
问题
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of
his source languages, full facility in the handling of his target language,【M1】______
which will be his mother tongue or language of habitual usage and a
knowledge and understanding of the latest subject matter in his field of
specialization. 【M2】______
This is, as it was, his professional equipment. In addition to this, it is
desirable that he should have an inquiring mind, wide interests, a good
memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new 【M3】______
developments. He should be willing to work by his own, often at high 【M4】______
speeds, but should be humble enough to consult on others should his 【M5】______
own knowledge not always proves adequate to the task in hand. He
should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is
working mainly for publication, should have more than a nodding 【M6】______
acquaintance to printing techniques and proof — reading. If he is
working basically as an information translator, let us say, for an
industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to
switch rapidly from one source language to another, as well as from one
subject — matter to another, since this ability is frequently required of
him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work,【M7】______
i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking, necessary
that he should be able to speak the language he is dealing with. If he
does speak them, it is an advantage rather than a hindrance, but this 【M8】______
skill is in many ways a luxury that he can do away. It is,
however,desirable that he should have an approximate idea about the 【M9】______
pronunciation of his source languages even if this is restricted to know【M10】______
how proper names are pronounced. The same applies an ability to write
his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not
matter. [br] 【M3】
选项
答案
by—on
解析
介词错误。此处意思是独自工作,表示独自的词组是on one’s own或by oneself,因此改为on。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3251062.html
相关试题推荐
SometimesIhavethoughtitwouldbeanexcellentruletoliveeachdayasi
Usually,therearetworeasonstopursuescientificknowledge:forthesake
Usually,therearetworeasonstopursuescientificknowledge:forthesake
Usually,therearetworeasonstopursuescientificknowledge:forthesake
Usually,therearetworeasonstopursuescientificknowledge:forthesake
Usually,therearetworeasonstopursuescientificknowledge:forthesake
Anotherpossiblesourceofloansarealife【M1】______in
Anotherpossiblesourceofloansarealife【M1】______in
Anotherpossiblesourceofloansarealife【M1】______in
Anotherpossiblesourceofloansarealife【M1】______in
随机试题
Itisnotoftenrealizedthatwomen【1】ahighplaceinsouthernEuropeansoci
Yourwaystosolvethisproblem,______,seemprettyeffective.A、similartoher
DearMr.Sampson,Iwanttothankyouverymuchforinterviewingmeyester
邀请信写信日期:12月20日邀请人:王波被邀请人:李平内容:很久不见,很想念李平,邀请李平于12月24日晚上6点来王波家吃饭,到时老朋友赵亮也
[originaltext]W:Oh,Larry,Ihavebeenmeaningtotalktoyou.M:Hi,Jane.Wh
居住区竖向规划中,广场兼停车场的适用坡度以及绿地的适用坡度的正确选择应是:(
五输穴中以所溜为A.合 B.经 C.荥 D.输 E.井
A.普鲁卡因 B.丁卡因 C.利多卡因 D.布比卡因 E.罗哌卡因对心肌
各级别轿车历年销售份额(%) AO级型车比AOO级型车在过去的五年中每年
根据《标准施工招标文件》,下列不属于工程变更范围的是(A.改变合同中任何一项工作
最新回复
(
0
)