首页
登录
职称英语
It is convenient to distinguish between nonverbal and verbalcommunication,
It is convenient to distinguish between nonverbal and verbalcommunication,
游客
2023-12-04
65
管理
问题
It is convenient to distinguish between nonverbal and verbal
communication, just as is to distinguish between decoding and【M1】______
encoding processes, but such distinctions can be misled.【M2】______
COMMUNICATION is a system, simultaneously engaging in【M3】______
encoding and decoding processes. In social settings, we only
occasionally speak, but we cannot "not behave." To understand
nonverbal communication it is necessary to appreciate the
interdependence of the verbal and nonverbal components of
simultaneous encoding and decoding processes. An example of
this interdependence may have seen in the cognitive processes【M4】______
directing verbal and nonverbal behavior. Both encoding and
decoding can vary from being automatic to reflective and【M5】______
deliberate, but verbal communication is typically more deliberately【M6】______
and cognitively demanding than nonverbal communication.
Furthermore, if we assume that there are limited cognitive
resources available for encoding and decoding verbal and
nonverbal components, then altering the cognitive demands on any【M7】______
one process can affect other processes and the course of communication.
In general, to the extent that nonverbal processes require less【M8】______
cognitive resources than verbal processes do, nonverbal
communication is more resilient than verbal communication.
Moreover, specific interpersonal goals can make the encoding of【M9】______
nonverbal behavior(e.g., a difficult impression management task)
and the decoding of nonverbal behavior(e.g., looking for evidence
of deception)less automatic and more cognitively demanding.
Understand the dynamic relationships between encoding and【M10】______
decoding aspects of verbal and nonverbal behavior is a critical step
in understanding the broader communicative process. [br] 【M2】
选项
答案
misled一misleading
解析
词汇错误。misled是mislead的过去分词,意为“误导”,从上下文语义判断,此句不是被动语态,be在此作系动词,需要形容词作表语,故应改为misleading,意为“令人误解的”。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3243576.html
相关试题推荐
WhatIsLiteraryWriting?I.Distinguishingfeatureso
WhatIsLiteraryWriting?I.Distinguishingfeatureso
WhatIsLiteraryWriting?I.Distinguishingfeatureso
WhatIsLiteraryWriting?I.Distinguishingfeatureso
WhatIsLiteraryWriting?I.Distinguishingfeatureso
WhichofthefollowingisNOTthebilateralissuesbetweentheUSandSaudiArab
TheDifferencesBetweenAmericanandBritishEnglishI.Introduction
TheDifferencesBetweenAmericanandBritishEnglishI.Introduction
TheDifferencesBetweenAmericanandBritishEnglishI.Introduction
TheDifferencesBetweenAmericanandBritishEnglishI.Introduction
随机试题
1Divorceisoneofthosecreations,likefastfoodandliterock,thatha
Thefirstmanwhocookedhisfood,insteadofeatingitraw,livedsolonga
[originaltext]Areyousometimesalittletiredandsleepyintheearlyafte
FiveVirtuesofStyleI.Correctness—Followcorrec
项目建议书阶段投资估算额度的偏差率应控制在( )以内。A.±10% B.±20
A.甘草B.黄芪C.生白术D.党参E.生白芍可治疗便秘的中药是
2016年前11个月,江浙地区原煤产量占全国的比重约为( )。A.2.
()是人员能力、设施能力、物料供应能力和管理能力等的综合反映。A:生产率 B:
关于非税收入特点的说法,错误的是()。A.非税收入具有灵活性 B.非税收入具
根据《中华人民共和国水污染防治法》,下列内容中,属于环境保护主管部门应当对城镇污
最新回复
(
0
)