首页
登录
职称英语
" And she tied a bunch of violets with a tress of her pretty brown hair. "
" And she tied a bunch of violets with a tress of her pretty brown hair. "
游客
2023-12-03
53
管理
问题
" And she tied a bunch of violets with a tress of her pretty brown hair. "
She sat in the yellow glow of the lamplight softly humming these words. It was Easter evening, and the newly risen spring world was slowly sinking to a gentle, rosy, opalescent slumber, sweetly tired of the joy which had pervaded it all day. For in the dawn of the perfect morn, it had arisen, stretched out its arms in glorious happiness to greet the Saviour and said its hallelujahs, merrily trilling out carols of bird, and organ and flower-song. But the evening had come, and rest.
There was a letter lying on the table, it read:
"Dear, I send you this little bunch of flowers as my Easter token. Perhaps you may not be able to read their meanings, so I’ll tell you. Violets, you know, are my favorite flowers. Dear, little, human-faced things! They seem always as if about to whisper a love-word: and then they signify that thought which passes always between you and me. The orange-blossoms—you know their meaning: the little pinks are the flowers you love: the evergreen leaf is the symbol of the endurance of our affection: the tube-roses I put in, because once when you kissed and pressed me close in your arms, I had a bunch of tube-roses on my bosom, and the heavy fragrance of their crushed loveliness has always lived in my memory. The violets and pinks are from a bunch I wore today, and when kneeling at the altar, during communion, did I sin, dear, when I thought of you? The tube-roses and orange-blossoms I wore Friday night: you always wished for a lock of my hair, so I’ll tie these flowers with them—but there, it is not stable enough: let me wrap them with a bit of ribbon, pale blue, from that little dress I wore last winter to the dance, when we had such a long, sweet talk in that forgotten nook(角落). You always loved that dress, it fell in such soft ruffles away from the throat and blossoms—you called me your little forget-me-not, that night. I laid the flowers away for a while in our favorite book—Byron—just at the poem we loved best, and now I send them to you. Keep mem always in remembrance of me, and if ought should occur to separate us, press these flowers to your lips, and I will be with you in spirit, permeating your heart with unutterable love and happiness. "
It is Easter again. As of old, the joyous bells clang out the glad news of the resurrection. The giddy, dancing sunbeams laugh riotously in field and street: birds carol their sweet twitterings everywhere, and the heavy perfume of flowers scents the golden atmosphere with inspiring fragrance. One long, golden sunbeam steals silently into the white-curtained window of a quiet room, and lay athwart a sleeping face. Cold, pale, still, its fair, young face pressed against the stain-lined casket. Slender, white fingers, idle now, they that had never known rest: locked softly over a bunch of violets: violets and tube-roses in her soft, brown hair, violets in the bosom of her long, white gown: violets and tube-roses and orange-blossoms banked everywhere, until the air was filled with the ascending souls of the human flowers. Some whispered that a broken heart had ceased to flutter in that still, young form, and that it was a mercy for the soul to ascend on the slender sunbeam. Today she kneels at me throne of heaven, where one year ago she had communed at an earthly altar.
Far away in a distant city, a man, carelessly looking among some papers, turned over a faded bunch of flowers tied with a blue ribbon and a lock of hair. He paused meditatively awhile, then turning to the regal-looking woman lounging before the fire, he asked:
"Wife, did you ever send me these?"
She raised her great, black eyes to his with a gesture of ineffable(难以形容的)disdain, and replied languidly:
" You know very well I can’t bear flowers. How could I ever send such sentimental trash to anyone? Throw them into the fire. "
And the Easter bells chimed a solemn requiem as the flames slowly licked up the faded violets. Was it merely fancy on the wife’s part, or did the husband really sigh—a long, quivering breath of remembrance? [br] Which statement is TRUE about the three characters in the passage?
选项
A、The wife knew what happened to her husband and the lady.
B、The lady who wrote the letter had only wishful thinking.
C、The man knew what the violets among the papers meant.
D、The man and his wife were both really forgetful people.
答案
B
解析
细节题。纵观全文,男人背着妻子结识女士,女士对这个男人、对爱情都有着美好的憧憬,最后伤心致死。而男人早已将女士忘得一干二净。[B]“写信的女士仅仅是抱有一厢情愿的幻想”符合文意。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3242203.html
相关试题推荐
"Andshetiedabunchofvioletswithatressofherprettybrownhair."
"Andshetiedabunchofvioletswithatressofherprettybrownhair."
"Andshetiedabunchofvioletswithatressofherprettybrownhair."
"Andshetiedabunchofvioletswithatressofherprettybrownhair."
"Andshetiedabunchofvioletswithatressofherprettybrownhair."
Conventionalwisdomaboutconflictseemsprettymuchcutanddried.Toolit
Conventionalwisdomaboutconflictseemsprettymuchcutanddried.Toolit
Conventionalwisdomaboutconflictseemsprettymuchcutanddried.Toolit
Conventionalwisdomaboutconflictseemsprettymuchcutanddried.Toolit
(1)Boundarieshaveunderpinnedprettymucheveryaspectofmylife,bothpas
随机试题
ReadthetextbelowandanswerQuestions28-40.Batt
【B1】[br]【B17】A、stepsB、stagesC、levelsD、intervalsB语义衔接题。这句承接前面的意思提到当时这个队处于很弱
【教学过程】 (一)热身活动:大仲马的故事 1.规则介绍 法国著名作家大仲马在成名之前,是一个生活潦倒,无所事事的青年。有一次,他跑到巴黎去拜访他父
根据《水利工程质量事故处理暂行规定》,质量事故发生后,应当报告的质量事故报告内容
有关损伤性休克,叙述错误的是()。A.属于低血容量休克 B.制动受伤部位
盾构机的外形有圆形、双圆、三圆、矩形、马蹄形、半圆形和与隧洞断面相似的特殊形状等
旅游不文明行为当事人在接到申辩通知后()个工作日内,有权利进行申辩。A.10
医疗废物暂时贮存的时间不得超过几天A.1天 B.2天 C.3天 D.4天
股权投资母基金甲,投资了股权投资资金乙,后甲又从乙的投资人丙处购买了乙的基金份额
在浮动汇率制度且资本具有流动性的情况下,()有效性将受到资本流动的显著限制
最新回复
(
0
)