首页
登录
职称英语
中国民族自古以来从不把人看做高于一切,在哲学文艺方面的表现都反映出人在自然界中与万物占着一个比例较为恰当的地位,而非绝对统治万物的主宰。From Ancient
中国民族自古以来从不把人看做高于一切,在哲学文艺方面的表现都反映出人在自然界中与万物占着一个比例较为恰当的地位,而非绝对统治万物的主宰。From Ancient
游客
2023-12-01
64
管理
问题
中国民族自古以来从不把人看做高于一切,在哲学文艺方面的表现都反映出人在自然界中与万物占着一个比例较为恰当的地位,而非绝对统治万物的主宰。
选项
答案
From Ancient times the Chinese nation has never placed man in a paramount position. As is shown in philosophy and culture, man holds a well-proportioned position in relation to the other things in nature but does not act as an absolute master over all other things.
解析
本例中的原文为一个句子,但是表达的其实是两层含义:①中国民族不把人看做高于一切;②哲学和文艺反映了人在自然界中的地位。对于信息容量如此丰富的两个句子,任何人想要将所有信息包含在译文的一句话中,同时译文还能符合英语的习惯,这恐怕是难度极大的。因此为了将原文句子里两个层面的意义揭示出来,我们只能忍痛选择分译法了。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3234601.html
相关试题推荐
(1)Cheatinginsportisasoldassportitself.TheathletesofancientGre
(1)Cheatinginsportisasoldassportitself.TheathletesofancientGre
AnancientGreekphilosopheroncewrotethatlaughteriswhatmakesushuman
AnancientGreekphilosopheroncewrotethatlaughteriswhatmakesushuman
AnancientGreekphilosopheroncewrotethatlaughteriswhatmakesushuman
AnancientGreekphilosopheroncewrotethatlaughteriswhatmakesushuman
中国的风景很美。ThesceneryofChinaisveryfine.scenery是集合名词,不可用复数。
哈罗得挥金如土,没有一点积蓄。Haroldspendsmoneylikewater,andhasnosavings.中国大部分地区深处内陆,所以
这次使命还标志着中国航天计划的最大成就,因为中国的航天计划由于现代史上的动乱而受阻,先是20世纪50年代末期的大跃进,后是70年代的文化大革命,航天计划
在古罗马,柱子是按照人的比例划分的;到了文艺复兴时期,人就是世界上最美好的尺度。今天的中国城市里,裁弯取直的河渠,向四面八方扩张的交通,膨胀硕大的以便于
随机试题
[originaltext]Howmanyofyoudrinkcola?Nearlyeveryone.[16]Didyouknow
扁豆雄蕊十枚,其中九枚联合,一枚分离,属于A.单体雄蕊 B.二体雄蕊 C.雄
在我国的会计实务中,下列项目中构成一般纳税人企业存货实际成本的有()。A.支付的
勒·柯布西耶设计的法国马赛公寓在住宅形式上属于()。A.内廊式 B.内廊跃
可促进锌吸收的有( )。A.高脂膳食 B.乳糖 C.维生素D D.植酸
施工总承包管理模式的基本出发点是()。A、质量控制不必由监理单位负责,有利于
木香药材的主产地是A:云南B:浙江C:山东D:陕西E:安徽
30多年前,刚结婚的陈霞和丈夫蜜月旅行,从老家霍县乘坐小巴车,在土路上颠簸了3个
在施工准备阶段,现场监理机构内部需要做好的质量监控的基础工作有()A、完善监理规
FIDIC系列中,《施工合同条件》中,承包商可在其认为工程即将竣工并做好接收准备
最新回复
(
0
)