首页
登录
职称英语
早年的艰辛生活磨炼了范仲淹坚忍不拔的毅力和不计利害得失、心怀天下的胸襟。他一生仕途坎坷,几度遭贬。他的朋友藤子京被贬岳州(今湖南岳阳),重修岳阳楼,写信
早年的艰辛生活磨炼了范仲淹坚忍不拔的毅力和不计利害得失、心怀天下的胸襟。他一生仕途坎坷,几度遭贬。他的朋友藤子京被贬岳州(今湖南岳阳),重修岳阳楼,写信
游客
2023-11-28
45
管理
问题
早年的艰辛生活磨炼了范仲淹坚忍不拔的毅力和不计利害得失、心怀天下的胸襟。他一生仕途坎坷,几度遭贬。他的朋友藤子京被贬岳州(今湖南岳阳),重修岳阳楼,写信请他为岳阳楼写篇记,尽管那时范仲淹在政治上遭到很大的打击,被贬在邓州,身体欠佳,但他还是答应了藤子京的要求,在邓州的花洲书院挥毫撰写了著名的《岳阳楼记》。
选项
答案
The hardships he (Fan Zhongyan) had experienced in childhood had toughened his willpower and endowed him with such broadmindedness that he began to concern himself about the affairs and future of the state, regardless of personal gains or losses. When his friend Teng Zijing, relegated to Yuezhou (where Yueyang in Hunan Province stands today), decided to renovate the Yueyang Tower and wrote to ask him to write a memorial note of the renovated tower, Fan Zhongyan, though in poor health, agreed and gladly composed the famous "Note of the Yueyang Tower" at Huazhou Academy in Dengzhou where he himself had been relegated following a series of setbacks in his political career.
解析
1.本段叙述历史人物的生平事迹,故应采用一般过去时为总体时态。
2.第1句的“坚忍不拔的毅力”通常可译为indomitable或strong willpower,本句中前面有“磨炼”,连在一起可译为toughened his willpower.也可译为had formed his indomitable/strong willpower。
3.“利害得失”是汉语四字词组,“利害”和“得失”意思相仿,译为英语时只需翻译其一,即译为personal gainsor losses,简洁明了,贴切原文的意思。
4.“心怀天下”也是典型的四字词语,意思是“关心国家大事”,此处意译为concern oneself about the affairsand future of the state,使读者一目了然。
5.第2句和第3句的意思联系紧密,可以把前者作为后者的原因,译文中使用following连接,这样处理较为妥当。following在这里是个介词,意为“由于,因为”。
6.“挥毫”完全是汉语的表达形式与意象,描述书写时的潇洒与洒脱形象,也可指书写时的兴奋心态,其中“毫”指的是毛笔,英语中没有对应。若直译成wield one’s brush反而不妥,故将其省略而不译,可以保底。译作gladly composed可作为一种拔高译法生动形象地表现出范仲淹的大家气派。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3226369.html
相关试题推荐
如果回归自然,各有不同的方式,后人总是尊重前辈的人生最后一次选择。一位朋友偶然讲起一件事,犹如一篇小小说,听者动容。在新开发的丛林里,一条蜿蜒的小径上,
人的一生好比马拉松赛跑。人人都有最后一圈,这一圈通常属于人生道路漫长的老人。七老八十的人,穿过艰难的世途,穿过芸芸众生,穿过重重障碍,于是到了人生的最后一圈。这
规劝乃是朋友中间应有之义,但是谈何容易。名利场中,沆瀣一气,自己都难以明辨是非,哪有余力规劝别人?而在对方则又良药苦口忠言逆耳,谁又愿意让人批评他的逆鳞?规劝不
年轻人到纽约别只在夜店贪玩,只去百老汇看戏。可以找一个短期课程,纽约大学有各种不给学位的短期课程,可以在那里学英文、交朋友。纽约附近常有短期出租公寓,租
“有一个人,终生在寻求生活的意义,直到最后,他才明白,人生的真谛实质是十分简单,就只是自食其力。”星星在很高很远的天上一闪一闪,端丽忽然想哭,
大自然对人的恩赐,无论贫富,一律平等,所以人们对于大自然全都一致并深深地依赖着。尤其在乡间,上千年来人们一直以不变的方式生活着:种植庄稼和葡萄,酿酒和饮
(匆忙与休闲是截然不同的两种生活方式。但在现实生活中,人们却在这两种生活方式间频繁穿梭,有时也说不清自己到底是“休闲着”还是“匆忙着”。)譬如说,当我们正在旅游
接读朋友的来信,尤其是远自海外犹带着异国风云的航空信,确是人生一大快事,如果无须回信的话。回信,是读信之乐的一大代价。久不回信,屡不回信,接信之乐必然就
不同的人对退休持不同的态度。有些人认为退休后可享受晚年的生活。但真的退了下来,他们则有点失望。看到自己就要被抛到废物堆里,他们不甘认命,设法另找事干来发
中秋时节的成都已有少许寒意。深夜拥被独坐,脑海和心怀一派空虚。突然间,一个念头不期而至——你何时才能结束心灵的流浪?就在这个深夜,在经历了轰轰烈烈之后,在极度
随机试题
下列抗组胺药物中,通过阻断H1受体,减少腺体分泌和抑制中枢,改善症状的药物是A.
胎盘早期剥离的主要病理变化是A:底蜕膜出血 B:小动脉痉挛 C:羊水栓塞
端子箱及检修电源箱(____)完备、运行良好,温度、湿度设定正确,按规定投退。加
一列长90米的火车以每秒30米的速度匀速通过一座长1200米的桥,所需时间为(
关于某公司职员的工作状况进行如下三个描述:“该公司所有职员都恪尽职守”“该公司职
“金非不为宝,玉岂不为坚?用之以发墨,不如瓦砾顽。”从价值的角度理解,欧阳修的这
学生“品德差、学习差,几乎没有合作行为,而且谁也不知道该做什么”,这是学生对(
根据工程施工质量验收的基本规定,对于主控项目,合格质量水平的错判概率和漏判概率均
最高投标限价的编制中,措施项目组价的方法是()。A.消耗量定额和价目表表现
苯丙酮尿症新生儿筛查采用的是() A.尿三氯化铁试验 B.尿硝普钠试验 C
最新回复
(
0
)