首页
登录
职称英语
[originaltext]M: So, now, you are out with your latest novel. It’s called Queen
[originaltext]M: So, now, you are out with your latest novel. It’s called Queen
游客
2023-11-28
69
管理
问题
M: So, now, you are out with your latest novel. It’s called Queen of Dreams. Why don’t you just talk a little bit about the process you went through? Did you feel a bit like a student, or do you talk to your students about—did you have to do many rewrites? Tell us a little bit about the process.
W: Yes, definitely. When I was doing Queen of Dreams, when I was writing that, I had to do a lot of revision. I always do a lot of revision. I’m kind of one of those addicted, compulsive revisers. And for me, each word just has to be right, or I’ll keep worrying the text, I’ll keep working with it. And one of the first things that’s always important to me in my writing, and certainly in Queen of Dreams but also in earlier novels like Mistress of Spices and Sister of My Heart, is that I have to have a very strong idea of the protagonist or at least two or three of the major characters before I can start writing. I have to be able to visualize them, I have to understand their inner thinking, and I have to get a sense of their voice, how they speak. And I can’t start stories until I have that clearly in my head.
M: Are any of the voices, or students, in your classes, are they from other communities, other cultures, so they’re speaking with a wide variety of voices?
W: We have a very multicultural program, and I have students who are Indian American. I have African American students. I have Latino American students. I really have students from just about, so many cultures, and that creates a really wonderful mix in the classroom, because everyone is bringing their own culture into their writing. And even though they’re writing in English, they have the rhythms of their own mother tongues.
M: And what is your mother tongue?
W: My mother tongue is Bengali.
M: And is that voice heard in your novels?
W: Very much so. In Queen of Dreams, the title character, who is a dream interpreter, comes from Bengal. She’s living in the United States right now.
M: And, next week, we’ll hear more from Chitra Divakaruni, a novelist, poet and professor of creative writing at the University of Houston, in Texas. That’s all for now.
6. What did Chitra do when writing Queen of Dreams?
7. What is important to Chitra before she starts writing?
8. What can we learn about the students in the multicultural program?
9. What is Chitra’s mother tongue?
10. What can we learn about the novel Queen of Dreams?
选项
A、Forming a clear idea of the major characters.
B、Ensuring her work can be published soon.
C、Getting advice from her colleagues.
D、Sharing her idea with publishers.
答案
A
解析
Chitra在对话中提到,她在写作之前一定要对主角或两三个主要角色有足够的想法(have a very strong idea of...),以及他们的想法、言行等,A项所述符合此义。其他三项完全没有在对话中提到。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3225869.html
相关试题推荐
[originaltext]M:Goodevening,everybody.Anewreportlooksathowdigitaldev
[originaltext]M:Goodevening,everybody.Anewreportlooksathowdigitaldev
[originaltext]M:Goodevening,everybody.Anewreportlooksathowdigitaldev
[originaltext]M:Goodevening,everybody.Anewreportlooksathowdigitaldev
[originaltext]W:Goodevening,everybody.(1)Anxietyhasnowsurpasseddepressio
[originaltext]W:Goodevening,everybody.(1)Anxietyhasnowsurpasseddepressio
[originaltext]W:Goodevening,everybody.(1)Anxietyhasnowsurpasseddepressio
[originaltext]M:OK,we’vegotalottogetto,solet’smovepastHyattandgo
[originaltext]M:OK,we’vegotalottogetto,solet’smovepastHyattandgo
[originaltext]Interviewer(M)LisaDrayer(W)Now,listentoPartOneoftheinter
随机试题
[originaltext]M:Doyoufeellikegoingtothecinema?W:Oh,yes.Whatkindof
A. B. C. D.
( )是指从第一期起,在一定时期内每期期初等额收付的系列款项。A.普通年金
下列各项,属经行风疹块风热证的主要证候是A.月经多推迟,量少色淡 B.面色不华
下列膜剂不是按给药途径分类的是A.皮肤外用膜剂 B.口腔用膜剂 C.口服膜剂
SF6断路器分合闸线圈直流电阻试验数据超标,可短期维持运行的,为一般缺陷。
《变电运维管理规定》:模拟操作后无需再次核对新运行方式。
以下有关历史文化名城名镇名村保护基本原则的说法不正确的是( )。A.历史文化名
某公司有A和B两个部门,有关数据如下(单位:元): 假设公司要求的税前投资
A.阻断中枢多巴胺D受体 B.使突触间隙的NA浓度下降 C.阻断N胆碱受体
最新回复
(
0
)