首页
登录
职称英语
……合中国旧历的三伏,一年最热的时候。...equivalent to the "san-fu" period of the lunar calendar—th
……合中国旧历的三伏,一年最热的时候。...equivalent to the "san-fu" period of the lunar calendar—th
游客
2023-11-25
56
管理
问题
……合中国旧历的三伏,一年最热的时候。
选项
答案
...equivalent to the "san-fu" period of the lunar calendar—the hottest days of the year.
解析
对这句的处理,译者完全保留了原文的语言,运用汉语的拼音来处理“三伏”这一中国传统节气。这一做法的精妙之处就是不仅使译文的准确性得以提高,也使英语读者对异国文化产生兴趣。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3219055.html
相关试题推荐
Now,aboutFranceinWorldWarn.Inthisperiodoftime,ominous【T1】______
Now,aboutFranceinWorldWarn.Inthisperiodoftime,ominous【T1】______
Now,aboutFranceinWorldWarn.Inthisperiodoftime,ominous【T1】______
Ithasbeenknownfordecadesthattheappearanceofsunspotsisroughlyperiodi
金圣叹说过:“人生三十不仕,不当再仕,五十不娶,不当再娶。何则?用非其时也。”这一种说法,可代表中国人一般的普通思想。中国人的事业观,最羡慕“少年得志”
中国民族自古以来从不把人看作高于一切,在哲学文艺方面的表现都反映出人在自然界中与万物占着一个比例较为恰当的地位,而非绝对统治万物的主宰。因此我们的苦闷,
我喜爱湖。湖是大地的眼睛,湖是一种流动的深情,湖是生活中没有被剥夺的一点奇妙。早在幼年时候,一见到北海公园的太液池,我就眼睛一亮。在贫穷和危险的旧社会,
中国是文明古国,礼仪之邦,很重礼节。凡来了客人,沏茶、敬茶的礼仪是必不可少的。当有客来访,可征求意见,选用最合来客口味的茶叶和最佳茶具待客。主人在陪伴客
……合中国旧历的三伏,一年最热的时候。...equivalenttothe"san-fu"periodofthelunarcalendar—th
中国认为,人权的实现离不开世界的和平与发展。和平与发展是当今世界的两大主题,也是实现普遍人权和基本自由必不可少的前提。没有和平稳定的国际环境,没有公正、
随机试题
Sexualallureisoftenhintedasbeingtheprizeforbuyingthisorthat.Ye
DearMr.Suzuki,ThegoodswereceivedonJuly15werefoundnottomatchour
Thehealth-careeconomyisfilledwithunusualandevenuniqueeconomicrela
It’stemptingtocallAdamSandlerarebel.Thecomedianconsistentlyflouts
[originaltext]W:Dad,canIgotoamoviewithSharon?M:Yeah,sure,butwait.
弗朗茨~李斯特创作的两部有交响诗性质的交响曲是()。A.《但丁》,《塔索》 B
(2014年)下列各项属于税务机关职权的有( )。A.税务管理权 B.税收监管
婴幼儿尿路感染最主要的感染途径是()。A.血源感染 B.上行感染 C.淋巴感
从从业人数上看,工业企业在该县第二产业中的比重为()。A.15.06%
中国金融期货交易所得最高权力机构是股东大会。
最新回复
(
0
)