首页
登录
职称英语
这些自然现象,我国古代劳动人民称它为物候(phenological phenomena)。物候知识在我国起源很早。古代流传下来的许多农谚就包含了丰富的物
这些自然现象,我国古代劳动人民称它为物候(phenological phenomena)。物候知识在我国起源很早。古代流传下来的许多农谚就包含了丰富的物
游客
2023-11-25
25
管理
问题
这些自然现象,我国古代劳动人民称它为物候(phenological phenomena)。物候知识在我国起源很早。古代流传下来的许多农谚就包含了丰富的物候知识。到了近代,利用物候知识来研究农业生产,已经发展为一门科学,就是物候学(phenology)。物候学记录植物的生长荣枯,动物的养育往来,如桃花开、燕子来等自然现象,从而了解随着时节推移的气候变化和这种变化对动植物的影响。
选项
答案
These natural phenomena are referred to as phenological phenomena by working people in ancient China. Phenological knowledge has a long history in our country, and it can be found in many farmers’ proverbs which were handed down from the ancient times. In modern times the phonological knowledge is used to study agriculture and develops into a science, phenology. It keeps a record of the growth and development of plants and animals, such as the blossoming of peach flowers or the returning of swallows, to facilitate our understanding of the climate change and its impact on flora and fauna.
解析
1.第一句中“自然现象”可翻译为natural phenomena,注意需使用复数;“称它为”就是“它被称为”可用短语refer to的被动语态进行翻译;“我国古代劳动人民”可译为working people in ancient China。
2.第二句和第三句可合并翻译。“起源很早”就是指“历史悠久”,可直接使用has a long history;“古代流传下来的许多农谚”可译为proverbs which were handed down from the ancient times,翻译此处时要注意理清逻辑关系,使用被动语态。
3.第四句的翻译可使用同位语,因为此处a science指的就是phenology。
4.第五句中“植物的生长荣枯,动物的养育往来”可理解为the growth and development of plants and animals;“桃花开、燕子来”指两种特定的物候现象,其中“燕子来”应指“燕子归来”,故译文中使用了returning一词;本句中两次出现了“动植物”的提法,为了避免重复,分别译为plants and animals及flora and fauna。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3218985.html
相关试题推荐
沙漠里真有魔鬼吗?在那时人们的知识水平看起来,确像是有魔鬼在作怪。但是人们掌握了自然规律以后,便可把这种光怪陆离的现象说清楚。这种现象在大戈壁夏天中午是常见的。
好的科普读物应该在知识的传递之外,贯穿这样几个重点。首先是做人。爱因斯坦说过“伟大的科学家的成就往往还不如其人格魅力对世界的贡献大”。科学家追求真理、探索未知都
“第七届中国智能车未来挑战赛”日前在常熟展开。常熟也成为连续三次举办我国无人驾驶智能车辆发展水平比赛的城市。此次比赛主要测试无人驾驶智能车辆完
名声、财产、知识等等是身外之物,人人都可求而得之。但没有人能够代替你感受人生。你死之后,没有人能够代替你再活一次。如果你真正意识到了这一点,你就会明白,
由小学到中学,所修习的无非是一些普通的基本知识。就是大学四年,所授课业也还是相当粗浅的学识。世人常称大学为“最高学府”,这名称易滋误解,好像过此以上即无学
Therearemanywaysinwhichthephenomenaoflanguageandcultureareint
Therearemanywaysinwhichthephenomenaoflanguageandcultureareint
Therearemanywaysinwhichthephenomenaoflanguageandcultureareint
Therearemanywaysinwhichthephenomenaoflanguageandcultureareint
Therearemanywaysinwhichthephenomenaoflanguageandcultureareint
随机试题
Ifyouarewritingorstudying,itmakes
商业银行的内部控制体系的要素不包括()。A.控制活动 B.风险计量 C.内
小儿营养状态不良时,皮下脂肪最先消耗的部位是:A.腹部 B.躯干 C.臀部
患者,女性,25岁。因自身免疫性溶血性贫血入院。有核红细胞本质上是指 A.含染
城乡规划实施管理是一项政府职能,人民政府是为人民谋福利和为人民服务的,这就要求城
行政机关所实施的下列行为中,哪一项属于具体行政行为? A.公安交管局在
根据我国情况成人头颈部占体表面积的A.9% B.10% C.15% D.5
下列外籍人员的所得,说法不正确的是()。A.外籍个人在境内担任董事,但不在企业
部门预算中,一般收入预算包括()。A.财政拨款收入 B.行政事业性收费 C.
(2019年真题)某工程施工成本计划采用时间—成本累计曲线(S曲线)表示,因进度
最新回复
(
0
)