首页
登录
职称英语
[audioFiles]2018m2s/audio_ezfj_118_201802[/audioFiles] Bell In ancient t
[audioFiles]2018m2s/audio_ezfj_118_201802[/audioFiles] Bell In ancient t
游客
2023-10-29
42
管理
问题
选项
答案
Bell
In ancient times all over the world, it was believed that evil spirits could put up with / just about anything except the clanging of the bell. / Over time, the bell itself, even when not ringing, / came to be regarded as a powerful lucky symbol. / Because it is suspended in a hanging position, / it takes on the representation of all life suspended between heaven and earth. / The bell tolled at funerals is now explained as a signal to the living / that a soul is passing to the other side. / But originally the tolling was intended to prevent evil forces / from interfering with the soul’s heavenward journey. /
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3140187.html
相关试题推荐
[audioFiles]2018m2s/audio_ezfj_134_201802[/audioFiles]Christmastraditions
[audioFiles]2018m2s/audio_ezfj_058_201802[/audioFiles]TravelBooksTher
[audioFiles]2018m2s/audio_ezfj_114_201802[/audioFiles]EducationinMexico
[audioFiles]2018m2s/audio_ezfj_082_201802[/audioFiles]TheFastFoodRestaur
[audioFiles]2018m2s/audio_ezfj_074_201802[/audioFiles]GraduationCeremonies
[audioFiles]2018m2s/audio_ezfj_020_201802[/audioFiles]UnionsNearly100
[audioFiles]2018m2s/audio_ezfj_019_201802[/audioFiles]Bread-makingPeop
[audioFiles]2018m2s/audio_ezfj_016_201802[/audioFiles]CarsintheFuture
[audioFiles]2018m2s/audio_ezfj_094_201802[/audioFiles]FamilyHolidaysP
[audioFiles]2018m2s/audio_ezfj_015_201802[/audioFiles]CampsManychildr
随机试题
Toourgrief,hebecame______tothedrug.A、addictedB、interestedC、amusedD、di
Nowadaysmoreandmoreforeignenterprisesandcompaniesarenolonger【C1】__
经皮肝穿刺胆管造影(PTC)的禁忌证是()A.深度黄疸 B.怀疑胰头肿瘤压
木材的强度等级是指不同树种的木材按其下列何种强度设计值划分的等级?( )A.抗
信息安全策略应该全面地保护信息系统整体的安全,网络安全体系设计是网络逻辑设计工作
体温特指机体深部(心、肺、脑和腹腔脏器等部位)的平均温度。机体深部的温度通常比较
Lb4Alll8电气工作人员在220kV高压设备区工作时,其正常活动范围与带电
1955年的万隆会议,不仅取得了圆满成功,还促进了中国同亚非各国的团结与合作,主
下列关于抵押物估价的正确说法是()。A.可以由抵押人自行评估 B.可以由债
工程监理企业只能在核定的业务范围内开展经营活动,这里所指的业务范围有()。A.工
最新回复
(
0
)