首页
登录
职称英语
I thought I passed the exam, but really I was just_______ myself.A、betrayingB、d
I thought I passed the exam, but really I was just_______ myself.A、betrayingB、d
游客
2023-10-29
47
管理
问题
I thought I passed the exam, but really I was just_______ myself.
选项
A、betraying
B、deceiving
C、misleading
D、tricking
答案
B
解析
我以为我通过了这次考试,但事实上,我在欺骗自己。A.betraying意为“背叛”,例如:He could betray his friends for the sake of money.他可以为了钱出卖朋友。B.deceiving指有意识地使人误人歧途或用诱惑等手段使人信以为真、受骗上当,例如:He has deliberately deceived us.他有意地欺骗我们。C.misleading指“误导,误解”,例如:He was entirely misled by her words.他完全误解了她的话。D.tricking多指以小的计谋狡猾地、不光彩地捉弄,例如:Many people have been tricked by villains with false identity cards.许多人被持假身份证的坏人给骗了。注:I thought表示“我原本以为……”,根据转折词but可知“我”并没有通过考试,而是一直在“欺骗”自己,deceive指有意识地让人信以为真,故选B合适。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3139643.html
相关试题推荐
[originaltext]W:Hey,Bob.Youseemtobereallythirsty.M:Yeah,especiallya
[originaltext]W:Hey,Bob.Youseemtobereallythirsty.M:Yeah,especiallya
[originaltext]W:Hey,Bob.Youseemtobereallythirsty.M:Yeah,especiallya
[originaltext]W:Hey,Bob.Youseemtobereallythirsty.M:Yeah,especiallya
Shewastheonlyoneofthefewgirlswho______passedtheexamination.A、wasB、we
Myyoungbrotherhasreallygottenundermyskin.Theunderlinedpartmeans_____
"Thegirlstandingunderthetreeisreallycharming"hasallthefollowingposs
[originaltext]W:Hey,Iheardthatyouarereallyaworldtraveler.Wherehave
[originaltext]W:Hey,Iheardthatyouarereallyaworldtraveler.Wherehave
[originaltext]M:Ohman.It’sreallynotmyday!W:Havingabadhairday?M:Y
随机试题
Iwastold______e-mailthehotelforreservations.A、eithertocallortoB、that
Harryfirstbecameinterestedinadventuretravelbecausehisfather________.[b
WilkinsMicawberisacharacterinthenovel______,aneternaloptimistwho,de
Whatcanwelearnabouttheimpactor?[br][originaltext]JubilationatNAS
Whydowefailtoattendtoourfamilyfinancialwell-being?[br]Weworkouta
Theprofessorcouldhardlyfindsufficie
狗脊片近边缘处有一条凸起棕黄色环纹是A:石细胞环带B:形成层C:纤维层D:
下列哪种情况会产生外部效应?()A.工人罢工要求提高工资 B.矿难造成矿山
桥梁预制构件的预制场选择需要考虑的主要因素有()。A.现场的地理、地形条件
男,48岁。呕血5小时入院。查体:P120次/分,BP80/55mmHg,神志不
最新回复
(
0
)