首页
登录
职称英语
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E.
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E.
游客
2023-10-23
52
管理
问题
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help
F. latest G. unnecessary H. vital I. qualities J. switch
K. acquaintance L. features M. advantage N. inquiring O. last
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his【C1】________ languages, full facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual use, and a knowledge and understanding of the【C2】________ subject-matter in his field of specialization. This is, as it were, his professional equipment. In addition to this, it is desirable that he should have a(n)【C3】________ mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work on his own, often at high speeds, but should be humble enough to【C4】________ others should his own knowledge not always prove adequate to the task in hand. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding【C5】________with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to【C6】________ rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently required of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking,【C7】________ that he should be able to speak the languages he is dealing with. If he does speak them, it is a(n)【C8】________ rather than a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can do away with. It is, however, desirable that he should have an approximate idea about the pronunciation of his source languages even if this is restricted to【C9】________ how proper names and place names are pronounced. The same applies to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not matter. There are many other skills and【C10】________ that are desirable in a translator. [br] 【C4】
选项
答案
D
解析
空格后的不定式符号to提示空格处应填入动词。根据空格后的“当其本身知识不足以应付手头的任务时”,推断此处表示寻求别人帮助,词库动词中的consult“咨询”符合上下文语境。本身知识不足的时候,不可能会去帮助别人,help不符合逻辑。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3122218.html
相关试题推荐
Dostudentslearnmorefromclassesthanfromothersources?Thishasbeenan
Shehasa_____knowledgeofFrench,butshecan’tresistshowingoffinpublic.A、
Agricultureisthecountry’schiefsourceofwealth,wheat_____byfarthebigg
_______,heisreadytoacceptsuggestionsfromdifferentsources.A、Insteadofh
Thedirectobjectin"Thecoachtaughthisapprenticessomesafetyknowledgebef
Theselow-budgetanimatedfilmsarethemainsourceof______ofthisindependent
Reading________themindonlywithmaterialsofknowledge;itisthinkingthatma
A.printedB.somewhatC.sourceD.gatherE.co
A.printedB.somewhatC.sourceD.gatherE.co
A.printedB.somewhatC.sourceD.gatherE.co
随机试题
说明:请以伍德高科技公司(WoodHi-techCompany)员工Peter的名义给新华科技市场经理写一封订货信。时间:3月17日。内容:1.
Dickhasneverbeenontime,______?A、hasDickB、hasn’tDickC、hasheD、hasn’th
关于入库审核,下列说法不正确的是( )。A.内容在标引加工完成后,即可提交审核
建设单位在选择监理单位时,应遵循的一个重要原则是()。 A、基于能力的选择
臧先生,头部被木棍击伤,伤后昏迷10余分钟,清醒后头痛、呕吐,3小时后又陷入昏迷
由于房地产开发项目可以通过预售和预租在开发过程中获得收入,而这部分收入又可以用作
下列属于指数化型证券组合特点的是()。 A.试图在基本收入与资本增长之间达到
新中国成立初期,起到临时宪法作用的文件是( )。A、《中华苏维埃共和国宪法大纲》
已知网络计划如下图所示,箭线上方括号外为工作名称,括号内为优先压缩顺序;箭线下方
当企业所有者权益增加,必然表现为企业资产的增加。()
最新回复
(
0
)