首页
登录
职称英语
该做法不仅是为了促进中国国民经济的稳步发展,也是为了保护国外投资者的利益。(for the sake of)The practice is not only f
该做法不仅是为了促进中国国民经济的稳步发展,也是为了保护国外投资者的利益。(for the sake of)The practice is not only f
游客
2023-10-21
87
管理
问题
该做法不仅是为了促进中国国民经济的稳步发展,也是为了保护国外投资者的利益。(for the sake of)
选项
答案
The practice is not only for the sake of promoting the steady progress of China’s national economy , but also for the sake of protecting the interests of overseas investors.
解析
(for the sake of为了。not only…but also不仪…而且。)
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3116685.html
相关试题推荐
Wefinditnecessary________wepracticespeakingEnglisheveryday.A、whyB、what
该做法不仅是为了促进中国国民经济的稳步发展,也是为了保护国外投资者的利益。(forthesakeof)Thepracticeisnotonlyf
难怪这个主题公园这么受到大家的欢迎,它模拟的是古代中国的生活场景。(bemodeledafter)Nowonderthethemeparkiss
中国是世界上种茶最早、制茶最精、饮茶最多的国家,是茶的故乡。最初,茶只是被作为一种药材而非饮品。【T1】后来,古人逐渐将茶从药材中分离出来成为
中国是世界上种茶最早、制茶最精、饮茶最多的国家,是茶的故乡。最初,茶只是被作为一种药材而非饮品。【T1】后来,古人逐渐将茶从药材中分离出来成为
中国是世界上种茶最早、制茶最精、饮茶最多的国家,是茶的故乡。最初,茶只是被作为一种药材而非饮品。【T1】后来,古人逐渐将茶从药材中分离出来成为
【T1】故宫,旧称“紫禁城”,总面积达72万多平方米。(knownas)故宫是明清时期的皇宫,也是中国现存最大、最完整的古建筑群。故宫始建于公元140
【T1】故宫,旧称“紫禁城”,总面积达72万多平方米。(knownas)故宫是明清时期的皇宫,也是中国现存最大、最完整的古建筑群。故宫始建于公元140
【T1】故宫,旧称“紫禁城”,总面积达72万多平方米。(knownas)故宫是明清时期的皇宫,也是中国现存最大、最完整的古建筑群。故宫始建于公元140
【T1】故宫,旧称“紫禁城”,总面积达72万多平方米。(knownas)故宫是明清时期的皇宫,也是中国现存最大、最完整的古建筑群。故宫始建于公元140
随机试题
Ithasbeenunusuallycoldthiswinterandexpertssayit’snot______.A、normalB
Afewyearsagoitwas【B1】______tospeakofagenerationgap,adivisionbe
StephenCraneisfamousforA、AnAmericanTragedy.B、TheAmbassadors.C、MainStre
Whenwethinkabouthappiness,weusuallythinkofsomethingextraordinary-
[originaltext]AmericanmagicianDavidBlaineistobesuspendedinaglass
Educatorstodayaremoreandmoreoftenheardtosaythatcomputerliteracyi
建立护患关系的错误原则是A.不可分期性原则 B.目的性原则 C.专业性原则
共用题干 某公司人力资源部采用下列方法对下一年的人力资源情况进行预测。该公司近
卫星通信系统通常由()部分组成。A.通信卫星;B.地球站; C.跟踪遥测及
肾小球滤过的动力有效滤过压等于A.肾小球毛细血管血压+血浆胶体渗透压-囊内压
最新回复
(
0
)