首页
登录
职称英语
Translate the underlined phrase into Chinese.Don’ t try to build models when yo
Translate the underlined phrase into Chinese.Don’ t try to build models when yo
游客
2023-10-19
65
管理
问题
Translate the underlined phrase into Chinese.
Don’ t try to build models when you’ re feeling ill. You’ll
make a pig’ s ear of
it.
选项
答案
弄糟:搞砸
解析
题干的意思是“把带下划线的短语翻译成中文”。通过前半句“当你生病时别尝试做模型”,我们可以推测画线部分的意思为“弄糟;搞砸”。短语“make a pig’s ear of”为常用的英语口语表达,表示“把事情搞得很糟糕,事情做得很糟糕”。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3112866.html
相关试题推荐
ItooktoherthemomentImether.Theunderlinedpartmeans________.A、talkedw
Thechildnodded,apparentlycontentwithhismother’spromise.Theunderlinedp
WhichofthefollowingitalicizedphrasesindicatesCAUSE?A、Hemadeuslaughwit
Inphraseslikegenerallyspeaking,judgingfrom,ortalkingof,the-ingpartic
Restaurantscanbuyfishinbulkatafishmarket.Theunderlinedpartmeans____
Theirwithdrawalfromtheworldeconomyisvirtuallyimpossible.Theunderlined
WhichofthefollowingitalicizedphrasesindicatesPURPOSE?A、Hewantedallthe
Johnisuptohiseyesinworkatthemoment.Theunderlinedpartmeans________.
Inphraseslikefreezingcold,burninghot,orsoakingwet,the-TNGparticiple
Thefacilitiesrequiredfortheconventionareextensive.Theunderlinedpartme
随机试题
•Readthearticlebelowaboutacomplaintofbadservice.•Choosethebestword
Atallageandatallstagesoflife,fearpresentsaproblemtoalmostever
TeachingMethodsforEffectiveCommunicationI.Introduction:s
PASSAGEONE[br]Whendidtheconceptof"totalwar"originate?AtWorldWarⅡ.根据
外国人或者外国企业申请以地理标志作为集体商标、证明商标注册的,申请人应当提供该地
所谓()就是人的感觉灵敏度,人对外界刺激物的感觉能力。A.钝化 B.感受性
用户在供电企业规定的期限内未交清电费时,应承担电费滞纳的违约责任。电费违约金从逾
混气站总平面和液化石油气气化站应按功能分区进行布置,即分为生产区和辅助区。混气设
Thechangeinthatvillagewasmiraculou
商品具有使用价值和价值两个属性,是由()所决定的。A.劳动的二重性 B.劳动的
最新回复
(
0
)