首页
登录
职称英语
The term culture shock Was introduced for the first time in 1958 to describe
The term culture shock Was introduced for the first time in 1958 to describe
游客
2023-10-17
39
管理
问题
The term culture shock Was introduced for the first time in 1958 to describe the anxiety produced when a person moves to a completely new environment. We can describe culture shock as the physical and emotional discomfort a person suffers when craning to live in a place different from the place of origin. Often, the way that we lived before is not accepted or considered as normal in the new place. Everything is different, for example, not speaking the language, not knowing how to use banking machines, not knowing how to use the telephone, and so forth.
Culture shock has four stages. In the first stage, the new arrival may feel very happy about all of the new experiences. This time is called honeymoon stage, as everything is new and exciting.
Afterward, the second stage presents itself, called emptiness stage. A person may encounter some difficulties in daily life. For example, communication difficulties may occur, such as not being understood. In this stage, there may be feeling of impatience, anger, and sadness.
The third stage is characterized by gaining some understanding of the new culture, which is called recovery stage. A new feeling of pleasure and sense of humor may be experienced. A person may start to feel a psychological balance. The individual is more familiar with the environment.
In the fourth stage, the person has been living in the new home for several months. He will start to feel more relaxed. It is called acceptance stage.
Although a person can experience real pain from culture shock, it is also an opportunity for growing and learning new perspectives. Culture shock can help people develop a better understanding of themselves and stimulate personal creativity.
Questions 56—60
Fill in the blanks below with information from the passage, using no more than three words for each blank.
[br]
选项
答案
Definition
解析
由第一段第二句“We can describe culture shock as the physical and emotional discomfort a person suffers when craning to live in a place different from the place of origin”可知这是对文化冲击的定义。因此填Definition。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3106820.html
相关试题推荐
Aknowledgeofdifferencesbetweenculturesinanever-shrinkingglobalized
Aknowledgeofdifferencesbetweenculturesinanever-shrinkingglobalized
Aknowledgeofdifferencesbetweenculturesinanever-shrinkingglobalized
Aknowledgeofdifferencesbetweenculturesinanever-shrinkingglobalized
有公司采用弹性工作制,更注重效率,而不是压力。(emphasison)Somecompanieshaveintroducedflexiblework
ChinesecharactersplayakeyroleinpassingonChineselanguageandculture.Y
有公司采用弹性工作制,更注重效率,而不是压力。(emphasison)Somecompanieshaveintroducedflexiblework
AwaveofeffortstocarryforwardtraditionalcultureissweepingChinanationw
[img]2012q2/ct_eyyjsdz2010b_eyyjsdreada_0162_20121[/img]Manyculturesfollo
[img]2012q2/ct_eyyjsdz2010b_eyyjsdreada_0162_20121[/img]Manyculturesfollo
随机试题
Areyoualwayssureyouknowwhatpeoplemeanwhentheytrytodescribethei
Sowe’vealreadytalkedabitaboutthe【B1】______ofextremesportslikerock
[originaltext]InthehighmountaincountryoutsidethecityofToluker,the
2007年12月27日美国记者约翰·摩尔拍摄的《拉瓦尔品第的暗杀》属于()A.
能体现以泻代清特点的方剂是A:白虎汤B:舟车丸C:导赤散D:凉膈散E:泻
社会主义本质的内在要求是 A.发展生产力B.消灭剥削 C.实行按劳分配D
女性,38岁。糖尿病12年,每日皮下注射入混合胰岛素治疗,早餐前30U,晚餐前2
A.国家药品监督管理部门 B.省级药品监督管理部门 C.设区的市级药品监督管
下颌下腺导管口位于A.舌下肉阜 B.舌系带 C.舌下皱襞 D.舌腹后分
关于在文物保护单位保护范围和建设控制地带内从事建设活动的说法,正确的是()
最新回复
(
0
)