首页
登录
职称英语
Who is Jennifer Jenkins? [originaltext]M: I’ve come to Kings College, London, to
Who is Jennifer Jenkins? [originaltext]M: I’ve come to Kings College, London, to
游客
2023-10-15
53
管理
问题
Who is Jennifer Jenkins?
M: I’ve come to Kings College, London, to talk to Dr. Jennifer Jenkins, who’s a Senior Lecturer in Applied Linguistics. Now Jennifer, you’re quite interested in the teaching and learning of International English. Can you explain in general terms what this is?
W: It’s based on the fact that nowadays the majority of people who speak English around the world are nonnative speakers of English—they’ve learnt it as a second or subsequent language. They use it to speak with each other and therefore, they’re not really learning what’s always been called English as a foreign language—English to speak to native speakers of English. They’re learning it for more international communication, and that has all sorts of implications for the sorts of things that they need to be able to do.
M: So, what would be the main differences between the kind of English that’s widely taught around the world today, and perhaps what you describe as a more international form?
W: Well, there’d be various differences. There’d be differences in what they need to be able to do when they’re pronouncing English.
M: Is there anything that’s widely taught when teaching English that would be missed out in International English?
W: Yes, I think, for example, that... there doesn’t seem to be much point in teaching learners to say the T-H, the[θ]and[*]sounds, erm, because most of the world’s learners of English, speakers of English who are non-native speakers don’t pronounce the[θ].
M: And, what is the thinking behind the idea of International English?
W: Well, the more different groups of people round the world speak English, the more important it becomes to make sure that they have enough in common so that they can understand each other, that they’re intelligible to each other and here, pronunciation is very important because their pronunciation is the thing that will vary most, among different speakers of English.
M: So, what would you say are the advantages for students and teachers of this form of English?
W: Well, one advantage would be that they actually have rather less to do, rather less to learn because instead of trying to learn the entire way of speaking of a native speaker, which is incredibly complicated and most learners never do achieve this in any case, so they’ve got less to do, but they’re also allowed to keep something of themselves in their English.
M: Well, Dr. Jenkins, thank you for talking to me about that.
选项
A、A lecturer of English Literature.
B、A lecturer of English History.
C、A lecturer of International English.
D、A lecturer of Applied Linguistics.
答案
D
解析
对话第一句男士就直接指出他来的目的,并且交待出Jennifer Jenkins的身份,即“aSenior Lecturer in Applied Linguistics”,因此选择D项。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3099553.html
相关试题推荐
HowdidJerryspendhisweekend?[br][originaltext]M:Hey,Paula.Didyouhave
HowdidJerryspendhisweekend?[br][originaltext]M:Hey,Paula.Didyouhave
HowdidJerryspendhisweekend?[br][originaltext]M:Hey,Paula.Didyouhave
HowdidJerryspendhisweekend?[br][originaltext]M:Hey,Paula.Didyouhave
WhydoesCarlmeetthewoman?[originaltext]W:HelloCarl.So...Ihearyoucan
WhydoesthesummitoftheSydneyHarbourBridgeincrease?[originaltext]WWell,
WhatdoestheinterviewerfindsurprisingaboutMariella’shouse?[originaltext
HowlongdidthefirstThanksgivingDaylast?[br][originaltext]Europeansettl
HowlongdidthefirstThanksgivingDaylast?[br][originaltext]Europeansettl
HowlongdidthefirstThanksgivingDaylast?[br][originaltext]Europeansettl
随机试题
WeinheritourDNAfromourparents.DNAisshuffled,recombinedand【B1】____
[originaltext]W:MarkreallyneedstoseethisarticleinPsychologyWeekly.M:
疏散通道防火卷帘门一般由()控制器控制。A.防火卷帘门 B.常开防火门
影响动机产生的因素包括() (A)内驱力(B)诱因(C)外归因(D)情
A.儿童复发性腮腺炎 B.舍格伦综合征 C.阻塞性腮腺炎 D.结核 E.
下列属于企业流动资产的是()。A.存货 B.无形资产 C.应付票据
根据企业国有资产法律制度的规定,国有独资企业发生的下列情形中,可以不对相关国家资
霍恩法的要求是A.4个染毒剂量组 B.每组动物4只或5只 C.组距3.16
男性,35岁。高热伴咳嗽、咳痰3天。体检:右上肺语颤增强,闻及湿性啰音和支气管呼
阿托品对眼睛的作用是() A.散瞳,升高眼内压,调节麻痹 B.散瞳,降低眼内
最新回复
(
0
)