首页
登录
职称英语
The country’s transformation into a market economy call be slow and difficult.A、
The country’s transformation into a market economy call be slow and difficult.A、
游客
2023-10-07
69
管理
问题
The country’s transformation into a market economy call be slow and difficult.
选项
A、市场经济在该国的形成过程一定会缓慢且艰难。
B、该国市场经济要形成,速度可能会较慢,困难也很多。
C、该国可以放慢市场经济的发展速度,因为其遇到的困难较大。
D、该国向市场经济的转变可能会缓慢且艰难。
答案
D
解析
本句结构较为简单,在理解主语时需特别注意transformation一词的意思,该单词不同于formation(形成),而是意为“转变,转化”。另外,谓语动词中的情态动词can在此表示根据客观条件能做某种动作的“可能性”。基于上述分析,对比四个选项可以看出,选项D的翻译为最佳。选项B的问题在于将transformation错解为“形成”;选项A之所以稍逊于选项B是因为其不但重复了选项B的错误,而且还错将can译为“一定”;选项C完全脱离了原句的句法结构,增译、漏译和错译的情况比较多,因而是四个选项中最不可取的一个。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3078756.html
相关试题推荐
[originaltext]Thejobmarketismorecompetitivethaneverformillionsof
[originaltext]Thejobmarketismorecompetitivethaneverformillionsof
[originaltext]Thejobmarketismorecompetitivethaneverformillionsof
TheUnitedStatestakesabiggershareoftheinternationalstudentmarkett
TheUnitedStatestakesabiggershareoftheinternationalstudentmarkett
TheUnitedStatestakesabiggershareoftheinternationalstudentmarkett
TheUnitedStatestakesabiggershareoftheinternationalstudentmarkett
TheUnitedStatestakesabiggershareoftheinternationalstudentmarkett
TheUnitedStatestakesabiggershareoftheinternationalstudentmarkett
TheUnitedStatestakesabiggershareoftheinternationalstudentmarkett
随机试题
Afteryuppiesanddinkies,anewcreaturefromadlandstalkstheblock.The
Man,sothetruismgoes,livesincreasinglyinaman-madeenvironment.Thispl
……只有这些生灵自由自在地享受着这个黄昏。…leavingtheselivingthingstoenjoythismomentofduskw
被誉为“黄金宝石之国”的是( )。A.南非 B.埃及 C.新西兰 D.加
用胰岛素治疗糖尿病患者,早上皮下注射胰岛素后未进食便外出活动,因突然晕倒来就诊。
以下药品批准文号中,正确的是A:京卫药准字(1996)第000001号B:国药
简述基于素质分析的管理人员培训开发步骤。(14分)
在平静呼气末和平静吸气末,两者具有相同的( )。A.肺内压 B.胸廓弹性阻力
患者男,7岁。诉上颌前牙松动。口腔检查见:松动Ⅲ度,牙冠有深龋洞,已从舌侧萌出,
根据《建设工程施工劳务分包合同(示范文本)》(GF-2003-0214)规定,劳
最新回复
(
0
)