首页
登录
职称英语
The latest research suggests that eating chocolate may not only lift your spirit
The latest research suggests that eating chocolate may not only lift your spirit
游客
2023-10-03
54
管理
问题
The latest research suggests that eating chocolate may not only lift your spirits, it may also be good for your heart.
选项
A、最新研究主张,吃巧克力不能起到提高情绪的作用,但是对心脏很有好处。
B、最新研究表明,吃巧克力不仅可以提神,对心脏也有好处。
C、最新研究主张,人们不要靠吃巧克力来振奋精神,因为其对心脏才有好处。
D、最新研究表明,吃巧克力既能提高勇气,又对心脏有好处。
答案
B
解析
译好本句的关键在于把握住两处地方。第一处为词组lift one’s spirits,根据上下文应理解为“提神、振奋精神和情绪”。第二处是not only…but also…这一结构意为“不仅……而且……”,表示并列关系。另外,主句中的谓语动词suggests意为“建议,提出”。结合上述分析可知,四个选项中选项B与原文意思最为贴近。选项D的问题在于错将lift your spirit译为“提高勇气”,不符合句子的整体意思;选项A将not only...but also…片面地理解为not...but...,与原意有出入,而且将suggest译为“主张”不够贴切;选项C与原句在句法结构上出入最大,同时还犯了与选项A性质相同的两个错误,故最不可取。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3066581.html
相关试题推荐
Onepurposeofmarketresearchistolearnaboutpeople-thepeoplewhowillbuy
Outsidetherestaurant,wecameacrossamandoingafire-eating(perform)_____
Weweregladtoseethatsomeofourfindings(apply)______totheirresearchsu
Weneedareasonablecombinationofhealthyeatingandregularexercise.Tha
Weneedareasonablecombinationofhealthyeatingandregularexercise.Tha
DearSirs,I’mwritingtotellyouthatyourlatestshipment(装运)ofapples
DearSirs,I’mwritingtotellyouthatyourlatestshipment(装运)ofapples
DearSirs,I’mwritingtotellyouthatyourlatestshipment(装运)ofapples
DearSirs,I’mwritingtotellyouthatyourlatestshipment(装运)ofapples
DearSirs,I’mwritingtotellyouthatyourlatestshipment(装运)ofapples
随机试题
Inhopesof______tourists,thegovernmentdevelopedtheregionintoagolfcours
AIRPORTSONWATERRiverdeltasaredifficultplacesfor
Mostdeathsfromfirearecausedby______.[br]Themostseriousfireshappend
Wherehavethefamilydecidedtogoforavacationthissummer?[originaltext]
[originaltext]M:Idon’tenjoydatinganymore.Ican’tseemtofindanyoneIha
下列说法错误的是()。A.当劳动总产量下降时,劳动的平均产量是递减的 B.当劳
用电阻应变片测量混凝土桥梁结构的表面应变,应采用标距为()的应变片。A、3~5
古人归纳总结出许多观天象识天气的谚语,下列与天气变化无关的谚语是()。A.朝霞
人在每一瞬间,将心理活动选择了某些对象而忽略了另一些对象。这一特点指的是注意的(
国务院证券监督管理机构发现证券公司存在重大风险隐患,可以派出风险监控现场工作组对
最新回复
(
0
)