首页
登录
职称英语
Legal translation is one of the largest areas of our business. It stands to
Legal translation is one of the largest areas of our business. It stands to
游客
2023-09-28
100
管理
问题
Legal translation is one of the largest areas of our business. It stands to reason that any businessperson or individual must fully understand contracts they enter into, and we ensure that nothing is lost in the translation.
And it is extremely important to have contracts translated by professionals: a current client of ours in the U.K. came to us after a terrible experience. They had signed a contract with a Mexican company having had it translated by a junior member of their staff who had studied Spanish at school. It transpired(为人所知) she missed out a paragraph, and mistranslated another. This later culminated(以...结果告终) in the company being liable for a payment of over $150,000. All this was a direct result of a clause totally unknown to its management team. Needless to say, this client now sends its legal translation work to us religiously!
All of our legal translators are professional linguists with extensive real-life experience of the legal world. Quite simply, anyone without such experience would not be qualified to understand a legal document in a foreign language and then convey its meaning in their own.
Having said this, we are not lawyers. We can translate accurately and well, but we will not write a document that is legally binding. If this is what you require, we can help you find a lawyer in the country for which you are preparing the document. Our services are for information only when it comes to legal documents.
选项
答案
Nothing is lost
解析
第一段最后一句说到我们(广告者)在翻译法律文件时保证不漏译内容。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3053919.html
相关试题推荐
Translationonthewholeisanart,notascience:guidancecanbegivenandgen
Whatdotheyensureinthelegaltranslation?[br]Whoisthebestpersontotra
Whereistheworld’slargestlibrary?It’sin__________[originaltext]Youm
Whydopeopledecidetouseamachinetranslationprograminsteadofusingahum
Whydopeopledecidetouseamachinetranslationprograminsteadofusingahum
Whydopeopledecidetouseamachinetranslationprograminsteadofusingahum
Whydopeopledecidetouseamachinetranslationprograminsteadofusingahum
Whydopeopledecidetouseamachinetranslationprograminsteadofusingahum
Chinahasthelargestpopulationofyoungnetizensintheworld,buttheytur
Chinahasthelargestpopulationofyoungnetizensintheworld,buttheytur
随机试题
Thepairofwords"wide/narrow"arecalled______.A、gradableoppositesB、complem
ShockTreatment[A]TheobjectiveofAmerica’sAfford
LearningTourRecently,wewillholdalearningtourforthoseEnglishl
患者,男性,25岁,患颈部蜂窝织炎,颈部肿胀明显,应特别注意观察A.呼吸 B.
我国创业板在深圳交易所开市的时间为()年10月。 A、2009 B、2
商业银行的存款经营在()的商业银行表现得最为明显。 A.英国B.美国 C
根据《绿色建筑标识管理办法》,绿色建筑三星级标识认定统一采用的标准是()。A
处于初创阶段的公司,一般适宜采用剩余股利政策。()
(2020年真题)关于施工许可证适用范围的说法,正确的是()。A.实行开工报
撤销权自债权人知道或者应当知道撤销事由之日起( )年内行使。A.1 B.2
最新回复
(
0
)