首页
登录
职称英语
Hire the best. Your staff is your most important asset—in good times and in bad.
Hire the best. Your staff is your most important asset—in good times and in bad.
游客
2023-09-27
68
管理
问题
Hire the best. Your staff is your most important asset—in good times and in bad. Hire ambitious people who are team-builders and good communicators, who can lead the organization in turbulent times without panicking.
_________________________________.
选项
答案
雇用最杰出的员工。无论公司处于顺境还是逆境,员工都是最重要的资产。雇用那些雄心勃勃的人,他们是团队建设者和优秀的上传下达者,在企业面临困难的时候,他们也能让企业正常运转而不至于惊慌失措。
解析
in good times and in bad意为“处于顺境还是逆境”;without panicking意为“不惊慌失措”。本文翻译是要采用添加词汇的方法。从第二句中我们可以看出:第一句Hire the best省略了staff。in good times and in bad中省略了times。翻译时添加厂“无论”,表示的是一种条件,可简洁地翻译成“顺境还是逆境”。定语从句可以翻译成和主句并列的句子,更加能体现原文的意思,同时也符合汉语的表达习惯。全文要注意句子结构上对仗和节奏。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3051059.html
相关试题推荐
Bodylanguagereferstoexpressionsandbodymovements.Itisanimportantw
Bodylanguagereferstoexpressionsandbodymovements.Itisanimportantw
Electricityis______animportantdiscovery______itiswidelyusedinlife.A、so..
Bodylanguagereferstoexpressionsandbodymovements.Itisanimportantw
Bodylanguagereferstoexpressionsandbodymovements.Itisanimportantw
Bodylanguagereferstoexpressionsandbodymovements.Itisanimportantw
Bodylanguagereferstoexpressionsandbodymovements.Itisanimportantw
Itisimportantforustoknowhowtostaysafewhiletravelinginforeignc
Volunteeringgivesyoutheopportunitytopracticeimportantskillsusedin
Volunteeringgivesyoutheopportunitytopracticeimportantskillsusedin
随机试题
Marywasquiteconsiderateofherhusband______sheusedtomakecoffeeforhim
[audioFiles]audio_eusm_0202(20106)[/audioFiles]A、Toimposerestrictionsonfurt
患者高热,肾区疼痛,肾脏超声图像如下,最可能的诊断为 A.肾囊肿出血 B.急
英国现行的信托业务可分为()和()A.一般信托业务,投资信托业务 B.特别
A.苯妥英钠B.阿米替林C.环孢素D.地高辛E.阿米卡星几乎全部以原型药形式从肾
患者男性,40岁。诊断为肾结核拟行患侧肾切除,术后为防止复发应继续抗结核治疗A.
运用长期趋势法估价的一般步骤有( )。A.收集估价对象或类似房地产的历史价格资
金融市场上有固定的货币资金供应者和需求者,并且角色不会发生变化。( )
下列有关对财务报表整体重要性的基准的选择,错误的是()。A.对于盈利水平保
甲乙两公司签订了建筑材料买卖合同,经当事人双方协商一致才能变更的情形是()
最新回复
(
0
)