首页
登录
职称英语
Lacking further hard evidence of the bombing itself, the police could hardly tel
Lacking further hard evidence of the bombing itself, the police could hardly tel
游客
2023-09-21
73
管理
问题
Lacking further hard evidence of the bombing itself, the police could hardly tell who might be responsible.
选项
A、由于警方难以确定此爆炸事件的负责人,所以进一步的取证工作很难进行。
B、因为对爆炸事件的进一步取证工作很难进行,警方难以确定谁来作负责人。
C、由于对爆炸事件本身缺少进一步的确凿证据,警方无法确定谁有可能是主谋。
D、因为对爆炸事件的进一步取证工作很难进行,警方无法确定谁有可能是主谋。
答案
C
解析
C-D-B-A本句中包括一个由现在分词短语充当的伴随状语,其功能是解释说明后半句动作发生的原因,可译为“因为,由于”。在该状语中,对形容词“hard”的理解至关重要。此处该形容词修饰“evidence”.意为“确凿. 的”。在后半句中,谓语动词“tell”此处可理解为“分辨出。确定”,宾语从句中“who might be responsible”实际上是指“who might be responsible for the bombing”。结合上述分析可以看出,四个选项中选项C的翻译最贴近原意。选项D错误理解了形容词“hard”的含义,将其理解为修饰“取证工作”的“艰难,困难”,与原意有偏差。选项B除包括选项D的错误之外,还错误理解了宾语从句的具体所指.将“爆炸的主谋”理解为“调查的负责人”,因而不及选项D。选项A的问题最大,该选项不仅重复了选项D的错误,还颠倒了原句中的因果关系,为四个选项中最不可取的。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3033335.html
相关试题推荐
Inspiteofwhatwesaid,herefusedto______tothepolicestation.A、giveaway
Hewasfinedbythetrafficpolicemanforherodehisbicycleonthe______sideo
Evidencecomesup______specificspeechsoundsarerecognizedbybabiesasyoun
(inform)______aboutthethief,thepolicemenrushedoutintotheircarstocat
Theyhardlybelievedthatthetroop______theriverthatnight,andsurrounded
Theprofitsearnedbyamutualinsurancecompany______.[br]Theevidenceofpho
Iwas(luck)______enoughtofindapolicemanwhenIgotlostinthecity.lucky
HardlyayearpassedwithoutBeijinglosingitstraditionaldominanceinanother
Inspiteofwhatwesaid,herefusedto______tothepolicestation.A、giveawayB
______bythefailureoftheproject,themanagercouldhardlysayaword.A、Tobe
随机试题
TheBody-dataCrazeA)W
Hungryprehistorichunters,notclimatechange,droveelephantstoextinctio
Agrowingnumberofbusinessesareconvertingtemporaryworkerstopermanent
编辑加工整理与审稿的关系错误的一项是( )。A.编辑加工整理必须在稿件经过审稿
系统频率特性和传递函数的关系为( )。A.两者完全是一样的 B.传递函数
悬臂拼装施工方法的优点是场地较小,浇筑模板及设备基本需要移机,浇筑时,台座一般仅
急性型再生障碍性贫血早期最突出的表现是A、出血和感染 B、进行性贫血 C、进
幼儿园的环境刨设主要是指( )。A.购买大型玩具 B.安装塑胶地板 C.合
某三相异步电动机的额定电压为380/220V,若电源电压为380V,则下面4个图
1.西柏坡,原是河北省平山县一个普通的小山村,群山环绕,滹沱河从村前流过,两岸滩
最新回复
(
0
)