首页
登录
职称英语
This book is divided into sixteen units that deal with topics of everyday conver
This book is divided into sixteen units that deal with topics of everyday conver
游客
2023-09-19
70
管理
问题
This book is divided into sixteen units that deal with topics of everyday conversation.
选项
A、本书共分为16个单元,内容涉及日常生活会话。
B、16个单元的内容解决了日常生活会话中的难题。
C、本书由16个单元构成,内容回答的是日常生活会话问题。
答案
A
解析
①在翻译that引导的定语从句时,可以和主句的内容用逗号隔开。该句可直译为:“本书被分为16个单元,所有单元都涉及日常会话。”比较三个选项,不难看出A项为最佳翻译,可得2分。②C项把deal withtopics of...译为“回答……问题”不够贴切,因为deal with有“处理,涉及”之意,而topic是指“话题,主题”,因此只能得1分。③B项把deal with topics翻译成“解决……难题”,另外还漏译了整个主句的内容,故不得分。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3027749.html
相关试题推荐
Conversation:ThistaskisthesameasTask1.The5questionsorunfinishe
Conversation:ThistaskisthesameasTask1.The5questionsorunfinishe
Conversation:ThistaskisthesameasTask1.The5questionsorunfinishe
Presentlyhemadethesuggestionthatthey(carryon)______theirconversation
Heisnowaccustomedto(walk)______toworkeveryday.walking词组beaccustomedto意为
Today’scarsarealreadybuiltwithakindofconverter(转换器).Whenexhaustflows
Whenyoutalkwithnewfriends,usuallythereare【T1】______intheconversati
Whenyoutalkwithnewfriends,usuallythereare【T1】______intheconversati
Whenyoutalkwithnewfriends,usuallythereare【T1】______intheconversati
Thisbookisdividedintosixteenunitsthatdealwithtopicsofeverydayconver
随机试题
Morethanthree-quartersofthechildrenweinterviewedsaidthey’resometim
石膏不仅可以用于生产各种建筑制品,如石膏板、石膏装饰件等,还可以作为重要的外加剂
正铲挖掘机采用正向开挖、侧向装土法时,铲臂卸土回转角度应( )。A.大于45°
5、某在用隧道,其养护等级为二级。经常性检查中发现存在多处衬砌开裂和渗漏水,路面
A.-vlrB.-dopaC.-sartanD.-dipineE.-t
商品的运输方式中,()能连续、均匀地进行液体、气体运输,运量大、损耗小,成本低
“三岁看大,七岁看老”体现的是()对人格的影响。 A、同辈群体B、家庭教育
集体协商双方首席代表可以书面委托本单位以外的专业人员作为本方协商代表。委托人数不
麻黄汤的功效是A.发汗解表、宣肺平喘 B.解表祛湿,化痰止咳 C.发汗解表,
计算企业应纳税所得额时,可以作为免税收入从企业收入总额中扣除的是()。A、特许权
最新回复
(
0
)