首页
登录
职称英语
请求更换保险代理说明: 假设你是车主,写信给保险公司的经理Anderson先生,请求更换代理。内容: 1.自己是AA保险公司约5年的保险客户
请求更换保险代理说明: 假设你是车主,写信给保险公司的经理Anderson先生,请求更换代理。内容: 1.自己是AA保险公司约5年的保险客户
游客
2023-09-18
69
管理
问题
请求更换保险代理
说明:
假设你是车主,写信给保险公司的经理Anderson先生,请求更换代理。
内容:
1.自己是AA保险公司约5年的保险客户:
2.希望把现在的三藩市代理Ann White换成离自己的家(洛杉矶)比较近的代理:
3.请对方寄来需要填写的表格:
4.自己的车是:2000 Ford station wagon,保险号:#256—66—52。
Words for reference:
policyholder保险客户 agent代理
San Francisco三藩市Los Angeles洛杉矶
选项
答案
Dear Mr. Anderson,
I have been an AA Insurance Company policyholder for about five years, and would like to change from my present agent(Ann White in San Francisco)to an agent closer to my home(Los Angeles).
Please send me the necessary forms to make this transfer for my car(2000 Ford station wagon, Policy #256-66-52).
Yours truly,
Mike
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3025956.html
相关试题推荐
假设你是JohnGreen,你正准备给部门经理ThomasMotley写一份备忘录,包括内容如下:1.他要在12月10号之前把部门报告交上来。
Thelistsaregivenas(follow)______.followsfollows已成为固定成语,意为“(内容)如下”;不管主句谓语用
说明:假设你是CarryTrade公司的市场部经理王刚,请按以下内容给Smith先生写一封催款信。时间:3月17日。内容:1.Smith先生已于两个月前
说明:假设你是ABC公司的采购部经理LisaJones,根据下面的提示写一封索赔信。时间:3月19日。内容:1.16日收到的型号为W380的电脑显示器出
说明:请以周利的名义给神华医院写一封感谢信。时间:3月21日。内容:1.感谢神华医院治好了自己的病;2.由于自己经济条件有限,神华医院免费为自己治疗;
说明:假如你是一家旅行社的经理李明。当地旅游职业学院外事办的王主任4月15日给你写信,询问是否能考虑赞助他们将在6月举办的为期一周的艺术节。你给王主任写封回信。
说明:请以刘明的名义写一封求职信。时间:3月18日。内容:1.看到昨天《中国青年报》上招聘中文教师的广告,你想申请这份工作;2.你今年28岁,毕业于复旦
Andersonisoneofthose______appearfriendlybutinfactarehardtodealwith.
Insurance(保险)isthesharingofrisks.Nearlyeveryoneisexposedtoriskof
Insurance(保险)isthesharingofrisks.Nearlyeveryoneisexposedtoriskof
随机试题
Ifyouintendusinghumorinyourtalktomakepeoplesmile,youmustknowh
Ifartseekstodivorceitselffrommeaningfulandassociativeimages,ifit
Manyworkersdependonplans【B1】______bytheiremployerstohelppayfort
表达式采用逆波兰式表示时,利用()进行求值。A.栈 B.队列 C.符号表
系统集成是指计算机软件、硬件。网络通信等技术和产品集成为能够满足用户特定需求信息
患者男,64岁。咳嗽,痰中带血5个月,伴有体重下降,X线胸片显示左侧肺门可见1个
根据高频阻波器验收细则:高频阻波器参数选型验收外绝缘爬距应依据最新版污区分布图进
诚如朱永新所言,文理分科导致了中国教育科学精神和人文情怀的离间。文理各执一端,虽
①张库商道南承京津,辐射湖广,北面一直延伸至俄国恰克图,影响直达欧洲 ②张家口
商业银行在使用权重法计量信用风险监管资本中,()的信用风险转换系数最低。A
最新回复
(
0
)