首页
登录
职称英语
It is widely acknowledged that _________________________(计算机和因特网已经成为我们生活中必不可少的一部
It is widely acknowledged that _________________________(计算机和因特网已经成为我们生活中必不可少的一部
游客
2023-09-13
39
管理
问题
It is widely acknowledged that _________________________(计算机和因特网已经成为我们生活中必不可少的一部分).
选项
答案
computers and Internet have become an indispensable part of our life
解析
“必不可少的”可译成necessary,但在此indispensable更符合语境,结合句意和汉语部分的“已经”可以确定所译部分的谓语动词用现在完成时。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3011156.html
相关试题推荐
Thecustomercomplainedthatnosooner____________________(他刚起动这台计算机,它就不运转了).ha
【S1】[br]【S7】live→living用词不当。live(a.)意为“活着的”,而living则是“适于居住的”、“生活的”。theliving
Toourdelight,she____________(进大学一个月就适应了校园生活).adapted(herself)tocampuslif
【S1】[br]【S8】has→havestandardoflife为习惯用法,意为“生活水平”;the在此处起强调作用;当表示多个国家的人口时popu
【S1】[br]【S7】live→living用词不当。live作形容词意为“活的”,而living则是“适于居住的,生活的”。thelivingare
Expertswondered__________________(生活在这里的各族人的祖先是从哪里迁来的).wheretheancestorsof
Withrepeatedhackers’attackonyoursystem,______(我们正逐渐意识到请一位计算机安全专家的必要性).we
ARVshaven’tbeenusedwidelytopreventHIVtransmissionorinfectionforlack
ARVshaven’tbeenusedwidelytopreventHIVtransmissionorinfectionforlack
ARVshaven’tbeenusedwidelytopreventHIVtransmissionorinfectionforlack
随机试题
Additionofanychemicalcompoundtotheenvironmentinquantities______asign
TheWorldTravelOrganizationpredictsthatthetourismbusiness______.[br]The
TheWriter’sLifeAsurveyofBritain’syouthfound
A.新生儿死亡率 B.住院分娩率 C.绝育率 D.人口出生率 E.孕产妇
患者,女,35岁。带下量多,色黄而稠,少腹隐痛,阴部瘙痒,舌苔黄腻,脉滑数。治宜
A.15天 B.25天 C.35天 D.45天
如图所示,某丙级建筑物有一柱下桩基础,采用8根沉管灌注桩,已知桩身设计直径d=3
Questions57-60refertothefollowingm
在波士顿矩阵中,对于幼童业务,如果管理者认为其不能转变为明星业务,应当采取()
适用于各级公路粒料类基层和底基层的是()A.泥结碎石 B.泥灰结碎石
最新回复
(
0
)