首页
登录
职称英语
[originaltext]M:I’ve noticed that you get letters from Canada from time to time
[originaltext]M:I’ve noticed that you get letters from Canada from time to time
游客
2023-09-13
72
管理
问题
M:I’ve noticed that you get letters from Canada from time to time.Would you mind savings the stamps for me? My sister collects them.
W:My roommates already asked for them.
Q:What does the woman imply?
W:I should tell them they shouldn’t waste money on such meaningless matter.
M:They never listen to anyone, and whatever I say to them goes in one ear and out the other, so save your breath.
Q:What does the man suggest the woman do?
选项
A、Hold her breath.
B、Not to be annoyed.
C、Not saying anything.
D、Make further suggestions.
答案
C
解析
语义理解题。女士说:“我应该告诉他们不要在这些没有意义的事情上浪费钱财了。”男士回答:“他们根本就不听别人的话,不论我刘他们说什么,他们总是一只耳朵进,另一只耳朵出,所以还是别说的好。”关键短语save your breath 的意思是keep silent,say nothing about it,因此选项C是答案。其他选项的含义:A(因紧张、激动)而屏住呼吸:B不被打扰:D再进一步建议。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3011134.html
相关试题推荐
[originaltext]Agoodmarriagemeansgrowingasacouplebutalsogrowingas
[originaltext]W:Hi,Steve!M:Hi,Jan.I’mplanningtogotoLondonbytrain.
[originaltext]W:Hi,Steve!M:Hi,Jan.I’mplanningtogotoLondonbytrain.
[originaltext]M:Goodmorning,Percy.W:Trevor,youhaveoneofthemostunusu
[originaltext]M:Goodmorning,Percy.W:Trevor,youhaveoneofthemostunusu
[originaltext]W:Don’tyouthinkit’smarvelousthatMaryhaswonthefirstpri
[originaltext]W:Don’tyouthinkit’smarvelousthatMaryhaswonthefirstpri
[originaltext]W:Don’tyouthinkit’smarvelousthatMaryhaswonthefirstpri
[originaltext]W:Don’tyouthinkit’smarvelousthatMaryhaswonthefirstpri
[originaltext]Thisistoday’ssportsnews.Intheworldoftennis,the
随机试题
Onceitwaspossibletodefinemaleandfemaleroleseasilybythedivisiono
如何与愤怒的病人进行沟通交流?
选用()方法建设多级数据仓库,即数据集市的思想。该思想的核心是,从最关心的部分
预算的基础性前期工作,包含()。A.编制预算 B.实施预算培训 C.制定绩效
抑制胰液分泌的因素是A.促胃液素 B.促胰酶 C.舒血管肠多肽 D.CCK
道路交通事故最为主要的特征是()A.有车辆存在 B.在道路上 C.在通行中
对王十朋《温州江心屿江心寺联》:“云朝朝朝朝朝朝朝朝散;潮长长长长长长长长消。”
共用题干 AreOnlineFriendsRealFriends?M
常用于闭经的辅助检查不包括()。A.基础体温测定 B.卵巢活检 C.阴道脱
下列均是皮下及肌肉囊虫病的特点,除了A.皮下可扪及直径0.5~1.0cm大小椭圆
最新回复
(
0
)