首页
登录
职称英语
Readers will have difficulty ___________________ (理解含意模棱两可的句子,因此你必须重写这个句子). (in)
Readers will have difficulty ___________________ (理解含意模棱两可的句子,因此你必须重写这个句子). (in)
游客
2023-09-10
67
管理
问题
Readers will have difficulty ___________________ (理解含意模棱两可的句子,因此你必须重写这个句子).
选项
答案
(in) understanding an ambiguous sentence, so you need to rewrite it.
解析
汉英两种语言表达方式差别很大,翻译时译句既要忠于原句内容,又要符合译句语言的语法规范。译句考查了动名词的常见结构to have difficulty(trouble, pleasure)in doing sth.的译法。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3000943.html
相关试题推荐
Manywriterscomplainthattheirbiggestdifficultyisfindingasubject.S
Manywriterscomplainthattheirbiggestdifficultyisfindingasubject.S
Manywriterscomplainthattheirbiggestdifficultyisfindingasubject.S
Ifoundquiteafewclassmates______(和我挺投缘).congenialtome①句子中出现了find+sb.,联想
【B1】[br]【B8】[audioFiles]audio_eusm_0028(201012)[/audioFiles]experiments根据句子结构
【B1】[br]【B7】[audioFiles]audio_eusm_0028(201012)[/audioFiles]reproduce根据句子结构,此
【B1】[br]【B5】[audioFiles]audio_eusm_0028(201012)[/audioFiles]Bold分析句子,此处句子结构完整
【B1】[br]【B3】[audioFiles]audio_eusm_0028(201012)[/audioFiles]individuals分析句子结构
【B1】[br]【B2】[audioFiles]audio_eusm_0028(201012)[/audioFiles]characters分析句子结构,
Newspapersinthe1920sand1930sofferedtheirreadersgiftstoincreasetheir
随机试题
Whatisthemangoingtobuy?[br][originaltext]W:CanIhelpyou?M:Yes,I’m
在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。InChina,cookingisconsideredasnotonlyaskillbu
[originaltext]TheU.S.SpaceAgencyNASAsaysRussia’sorbitingMirspacest
当初步设计深度不够,只有设备出厂价而无详细规格、重量时,安装费可按()计算。
过敏性疾病所致的类白血病反应主要是:A.中性粒细胞型 B.淋巴细胞型 C.嗜
下列说法中正确的有()。A.样本均值是总体均值的无偏估计量 B.样本比例是总
关于月经周期,下列哪些项目正确:A.初期时多是无排卵型月经, B.月经周期
A.茵陈 B.萆薢 C.虎杖 D.地肤子 E.金钱草具有利湿退黄,解毒消
A.奎尼丁 B.苯妥英钠 C.利多卡因 D.维拉帕米 E.阿托品心肌梗死
4、工作票签发人的安全职责:()。 A.确认工作必要性和安全性 B.
最新回复
(
0
)