首页
登录
职称英语
______ (不管观众中的一些人如何使劲地难为他), the comedian always had a quick, sharp reply.No matt
______ (不管观众中的一些人如何使劲地难为他), the comedian always had a quick, sharp reply.No matt
游客
2023-09-02
63
管理
问题
______ (不管观众中的一些人如何使劲地难为他), the comedian always had a quick, sharp reply.
选项
答案
No matter how hard some people in the audience tried to upset him
解析
“不管…如何…”表明被译部分为让步状语从句,用no matter how…或however…引导,二者可互换。题干中的had提示此句的时态为一般过去时,故“不管观众中的一些人如何使劲地难为他”翻译为No matter how hard some people in the audience tried to upset him或However hard some people in the audience tried to upset him。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/2978648.html
相关试题推荐
[originaltext]M:Let’slookatyourproblem:youalwaysfailthejobinterviews
[originaltext]M:Let’slookatyourproblem:youalwaysfailthejobinterviews
Beautyhasalwaysbeenregardedassomethingpraiseworthy.Almosteveryonet
[originaltext]M:Don’tyouthinkoursonshouldgointomedicine?Healwaysfee
[originaltext]M:Don’tyouthinkoursonshouldgointomedicine?Healwaysfee
[originaltext]M:Don’tyouthinkoursonshouldgointomedicine?Healwaysfee
[originaltext]M:Don’tyouthinkoursonshouldgointomedicine?Healwaysfee
[originaltext]M:Don’tyouthinkoursonshouldgointomedicine?Healwaysfee
Thefilmcostalargesumofmoneybutwasnotwellmade.Itwas______(怪不得观众满怀期
[originaltext]M:IreallywanttoknowwhyNancyisalwayssohostiletowardme
随机试题
Lookatthefollowingeventsandthelistofdatesbelow.Matcheacheventw
Mr.Zhangistravelingabroad.Belowisthecardofhishotel.[img]2019m
Ataneventwherealleyesareonnewcarsfromworld-classdesigners,buddi
Thesuccessofthiscarshowstheimportanceofgooddesigninhelpingtosellt
[originaltext]Sciencefictionisoneofthemostpopularbookstoday.Hundr
一般气候环境中的混凝土,应优先选用以下哪种水泥?()A.矿渣硅酸盐水泥 B
个人教育贷款与其他个人贷款的不同点有()。A.政策参与度较高 B.具有社
在处方书写中,“饭后”可用英文缩写为A:bid. B:qd. C:ac.
黄河自1972年首次在山东省利津县断流,到1996年已经累计断流57次。共682
服务质量在很大程度上强调的是客户感知的服务质量,用户对服务质量的评价,更多地凭(
最新回复
(
0
)