Every profession or trade, every art, and every science has its technical vo

游客2023-08-31  10

问题     Every profession or trade, every art, and every science has its technical vocabulary, the function of【C1】______ is partly to【C2】______ things or processes with. no names in ordinary English, and partly to secure greater exactness in terminology.【C3】______ , they save time, for it is much more【C4】______ , to name a process than to describe it. Thousands of these technical terms are very【C5】______ included in every large dictionary, yet, as a whole, they are rather【C6】______   the outskirts of the English language than actually within its borders.
    Different occupations, however, differ【C7】______ in their special vocabularies. It【C8】______  largely of native words, or of borrowed words that have【C9】______ themselves into the very fiber of our language.【C10】______ , though highly technical in many details, these vocabularies are more familiar in sound, and more generally【C11】______ , than most other technical terms.【C12】______ every vocation still possesses a large  【C13】______ of technical terms that remain essentially foreign, even 【C14】______ educated people. And the proportion has been much【C15】______ in the last fifty years. Most of the newly【C16】______ terms are【C17】______to special discussion, and seldom get into general literature or conversation. Yet no profession is nowadays, as all professions once【C18】______ , a close federation. What is called "popular science" makes everybody【C19】______   with modern view and recent discoveries. Any important experiment,【C20】______ made in a remote or provincial laboratory, is at once reported in the newspaper, and everybody is soon talking about it. Thus our common speech is always taking up new technical terms and making them commonplace.  [br] 【C11】

选项 A、understood
B、considered
C、known
D、thought

答案 A

解析 本题考查词义。本句是个比较句,是比较本族词和那些进入我们语言结构的外来词构成的专业词汇,A项understood意为“理解”,说这些词汇更好地为人们所理解,符合句意;B项 considered意为“考虑”;C项known意为“被人所知的”;D项thought意为“思考”,都不太准确,因此正确答案为A项。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/2973865.html
最新回复(0)