首页
登录
职称英语
A translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source lang
A translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source lang
游客
2023-08-29
43
管理
问题
A translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages. He must fill facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual【C1】______, and a knowledge and understanding of the latest subject-matter in his field of specialization. This is, as it were, his professional【C2】______. In addition to this, it is【C3】______that he should have an enquiring mind, wide interests, a good memory and the ability to【C4】______quickly the basic principles of new developments.
He should be willing to work【C5】______his own, often at high speeds, but should be humble enough to【C6】______other people because his own【C7】______does not always prove adequate to the task in hand. He should be able to type fairly quickly and【C8】______and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding【C9】______with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to【C10】______rapidly from one source language to【C12】______, as well as from one subject-matter to another, since this ability is【C12】______of him in such work. Bearing in【C13】______the nature of the translator’s work, i. e. the processing of the written word, it is, strictly speaking,【C14】______that he should be able to speak the languages he is【C15】______with.
If he does speak them, it is an【C16】______rather than a hindrance (障碍), but this skill is in many ways a luxury that he can do away with. It is, 【C17】______, desirable that he should have an 【C18】______idea about the pronunciation of his source languages, even if this is restricted to knowing how proper names and place names are pronounced. The same【C19】______to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it doesn’t【C20】______. [br] 【C20】
选项
A、matter
B、mind
C、harm
D、work
答案
A
解析
固定搭配和文章理解。本句大意是说如果会讲那门语言,那自然更好,但即便不会也没有多大关系。总体来看,在意思上是前后呼应。matter填入后意为“没关系”,符合句意。mind意为“介意”,harm意为“伤害”,work意为“工作”,均不符合句意。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/2968425.html
相关试题推荐
[originaltext]It’scommonknowledgethatmusiccanhaveapowerfuleffecto
[originaltext]It’scommonknowledgethatmusiccanhaveapowerfuleffect
[originaltext]It’scommonknowledgethatmusiccanhaveapowerfuleffect
TheAmericanideaofrespectinghumanrightscamefromseveralsources.Firs
TheAmericanideaofrespectinghumanrightscamefromseveralsources.Firs
TheAmericanideaofrespectinghumanrightscamefromseveralsources.Firs
TheAmericanideaofrespectinghumanrightscamefromseveralsources.Firs
TheAmericanideaofrespectinghumanrightscamefromseveralsources.Firs
TheAmericanideaofrespectinghumanrightscamefromseveralsources.Firs
TheAmericanideaofrespectinghumanrightscamefromseveralsources.Firs
随机试题
Themanagergaveherhis______thatthecomplaintwouldbeinvestigated.A、admissi
[originaltext]M:Rachel,didyoufindithard,studyingwiththeOpenUniversit
忠于职守的要求有()。A.认真工作 B.责任担当 C.以人为本
青霉素类最严重的不良反应是A.菌群失调 B.过敏性休克 C.药疹 D.电解
如图是四种构成蛋白质的氨基酸的结构式,下列叙述错误的是( )。 A.构
升阳,甘温除热的代表方剂是A.桂枝汤B.理中丸C.四君子汤D.六君子汤E.补中益
盾构近接施工中既有结构物防护措施之一是盾构施工措施,主要是( )。 A、隔断
中央银行是从现代商业银行中分离出来逐渐演变而成的。()
关于受体作用的信号转导的叙述中错误的是A.第一信使指多肽类激素、神经递质、细胞因
某零件年需要量14400件,每日供应量50件,一次订货成本10元,单位储存成本1
最新回复
(
0
)