首页
登录
职称英语
A translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source lang
A translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source lang
游客
2023-08-29
50
管理
问题
A translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages. He must fill facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual【C1】______, and a knowledge and understanding of the latest subject-matter in his field of specialization. This is, as it were, his professional【C2】______. In addition to this, it is【C3】______that he should have an enquiring mind, wide interests, a good memory and the ability to【C4】______quickly the basic principles of new developments.
He should be willing to work【C5】______his own, often at high speeds, but should be humble enough to【C6】______other people because his own【C7】______does not always prove adequate to the task in hand. He should be able to type fairly quickly and【C8】______and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding【C9】______with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to【C10】______rapidly from one source language to【C12】______, as well as from one subject-matter to another, since this ability is【C12】______of him in such work. Bearing in【C13】______the nature of the translator’s work, i. e. the processing of the written word, it is, strictly speaking,【C14】______that he should be able to speak the languages he is【C15】______with.
If he does speak them, it is an【C16】______rather than a hindrance (障碍), but this skill is in many ways a luxury that he can do away with. It is, 【C17】______, desirable that he should have an 【C18】______idea about the pronunciation of his source languages, even if this is restricted to knowing how proper names and place names are pronounced. The same【C19】______to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it doesn’t【C20】______. [br] 【C20】
选项
A、matter
B、mind
C、harm
D、work
答案
A
解析
固定搭配和文章理解。本句大意是说如果会讲那门语言,那自然更好,但即便不会也没有多大关系。总体来看,在意思上是前后呼应。matter填入后意为“没关系”,符合句意。mind意为“介意”,harm意为“伤害”,work意为“工作”,均不符合句意。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/2968425.html
相关试题推荐
[originaltext]It’scommonknowledgethatmusiccanhaveapowerfuleffecto
[originaltext]It’scommonknowledgethatmusiccanhaveapowerfuleffect
[originaltext]It’scommonknowledgethatmusiccanhaveapowerfuleffect
TheAmericanideaofrespectinghumanrightscamefromseveralsources.Firs
TheAmericanideaofrespectinghumanrightscamefromseveralsources.Firs
TheAmericanideaofrespectinghumanrightscamefromseveralsources.Firs
TheAmericanideaofrespectinghumanrightscamefromseveralsources.Firs
TheAmericanideaofrespectinghumanrightscamefromseveralsources.Firs
TheAmericanideaofrespectinghumanrightscamefromseveralsources.Firs
TheAmericanideaofrespectinghumanrightscamefromseveralsources.Firs
随机试题
Whatdosethewomenmean?[br][originaltext]M:DoyoumindifIsmokehere?W:
Onemorning,Iwaswaitingatthebusstop,worriedabout【K1】______(be)lat
[img]ct_epem_epelisv_01121(20097)[/img][br][originaltext]F:Atorchcangive
WhichofthefollowingsentencesisINCORRECT?A、ItwasJohnthatworehisbests
Inourtimeitisbroadlytruethatpoliticalwritingisbadwriting.Where
在电气施工图纸中,会用到许多简明的图例符号和标注代号,来反映电气设备的位置和电气
根据《人民币银行结算账户管理办法》的规定,经营性的存款人,违反规定开立银行结算账
下列疾病的心脏叩诊中,可听到心包叩击音的是A.心包积液 B.病毒性心肌炎 C
可转换公司债券的价值可以用公式()近似表示。 A.可转换公司债券价值
教育目的规范下的、()与()共同组成的活动称为教育。
最新回复
(
0
)