首页
登录
职称英语
A translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source lang
A translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source lang
游客
2023-08-29
56
管理
问题
A translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages. He must fill facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual【C1】______, and a knowledge and understanding of the latest subject-matter in his field of specialization. This is, as it were, his professional【C2】______. In addition to this, it is【C3】______that he should have an enquiring mind, wide interests, a good memory and the ability to【C4】______quickly the basic principles of new developments.
He should be willing to work【C5】______his own, often at high speeds, but should be humble enough to【C6】______other people because his own【C7】______does not always prove adequate to the task in hand. He should be able to type fairly quickly and【C8】______and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding【C9】______with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to【C10】______rapidly from one source language to【C12】______, as well as from one subject-matter to another, since this ability is【C12】______of him in such work. Bearing in【C13】______the nature of the translator’s work, i. e. the processing of the written word, it is, strictly speaking,【C14】______that he should be able to speak the languages he is【C15】______with.
If he does speak them, it is an【C16】______rather than a hindrance (障碍), but this skill is in many ways a luxury that he can do away with. It is, 【C17】______, desirable that he should have an 【C18】______idea about the pronunciation of his source languages, even if this is restricted to knowing how proper names and place names are pronounced. The same【C19】______to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it doesn’t【C20】______. [br] 【C15】
选项
A、doing
B、dealing
C、deciding
D、working
答案
B
解析
固定词组。该句大意是指译员不必会讲他所处理的语言。deal with意为“处理,解决”,符合句意。其他选项中,do with意为“相处,忍受,利用”,work with意为“与……共事,对……起作用”,均不符合句意,故选B。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/2968420.html
相关试题推荐
[originaltext]It’scommonknowledgethatmusiccanhaveapowerfuleffect
[originaltext]It’scommonknowledgethatmusiccanhaveapowerfuleffect
[originaltext]It’scommonknowledgethatmusiccanhaveapowerfuleffect
TheAmericanideaofrespectinghumanrightscamefromseveralsources.Firs
TheAmericanideaofrespectinghumanrightscamefromseveralsources.Firs
TheAmericanideaofrespectinghumanrightscamefromseveralsources.Firs
TheAmericanideaofrespectinghumanrightscamefromseveralsources.Firs
TheAmericanideaofrespectinghumanrightscamefromseveralsources.Firs
[originaltext]Motivationcancomefromthreesources,twoofthemexternal
[originaltext]Motivationcancomefromthreesources,twoofthemexternal
随机试题
Atpresent-companiesandindustriesliketosponsorsportsevents.Tworeason
TheCoca-ColaCompanyexiststobenefitandrefresheveryoneittouches.Founded
[originaltext]M:Thenthere’salsotheimportanceofknowingyourcreditscores
【T1】人人都需要朋友,若你在交朋友方面总是失败,就该反省自己,看是否你的个性有什么问题。(if)或许你有些在社交上应该避讳的缺点,比如势力、饶舌、说脏
关于续表的说法,错误的是( )。A.续表可以连续的依次占用数个页面 B.续表
如果经济中的收入和利率的组合不在IS曲线和LM曲线的交点上,市场能否使产品市场和
土地承包经营权属于()A.自物权 B.从物权 C.不动产物权
被称为课程论经典的学术著作是泰勒的()。A.《课程与教学的基本原理》 B
第二次世界大战期间,明确规定将台湾、澎湖列岛归还中国的有关条约是( )A.《德
影响建筑物实际使用年限的因素有()。(2009年真题)A.建筑设计标准 B
最新回复
(
0
)