首页
登录
职称英语
The increase in global trade means that international companies cannot affor
The increase in global trade means that international companies cannot affor
游客
2023-08-20
84
管理
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive. Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results. Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new(star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "no va", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales picked up dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant"(for advertising vegetables)became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Even a company with an excellent international track record like Kentucky Fried Chicken is not immune to the perils of faulty translation. Many sales were lost when the catch phrase "finger licking food" became "eat with your fingers off" in Chinese translation.
A manufacturer of one laundry detergent also made an expensive mistake in the Middle East. Its advertisements showed a picture of a pile of dirty clothes on the left, a box of the company’s detergent in the middle, and clean clothes on the right. Unfortunately, the message was incorrectly interpreted because most people looked at it from right to left, the way Arabic is read.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translation and more sensitive to cultural distinctions. The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders. The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings. [br] The phrase "the catch phrase"(Line 2, Para. 5)has the closest meaning to ______.
选项
A、the promotion slogan
B、the marketing strategy
C、the secret recipe
D、the pleasant taste
答案
A
解析
本文讨论的是文化差异造成的翻译失误,从文中所举的例子可以知道,原文第4段和第5段讲的都是跨国公司的广告口号的翻译,另外,原文catch phrase后的finger licking food只是一个广告语,因此A是最贴切的理解。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/2940979.html
相关试题推荐
Theincreaseinthemarginrate(保证金率)from50%to70%wasnotanattempttos
Theincreaseinthemarginrate(保证金率)from50%to70%wasnotanattempttos
Theincreaseinthemarginrate(保证金率)from50%to70%wasnotanattempttos
Theincreaseinthemarginrate(保证金率)from50%to70%wasnotanattempttos
Theincreaseinthemarginrate(保证金率)from50%to70%wasnotanattempttos
Theincreaseinthemarginrate(保证金率)from50%to70%wasnotanattempttos
Morethan100000internationalstudentswillspendthissummerworkingand
Morethan100000internationalstudentswillspendthissummerworkingand
Morethan100000internationalstudentswillspendthissummerworkingand
Morethan100000internationalstudentswillspendthissummerworkingand
随机试题
Whichofthefollowingnovelscanberegardedastypicallybelongingtothescho
OfalltheemployedworkersintheUnitedStates,12.5millionarepartofa
化学分析试验中,灼烧至恒重是指:经第一次灼烧、冷却、称量后,通过连续对每次15分
容易引起转移性脓肿的致病菌为A.变形杆菌 B.铜绿假单胞菌 C.链球菌 D
数字地图经可视化处理在屏幕上显示的数字地图,被称为( )。A.矢量地图 B.
患者女,25岁。腕、踝关节疼痛及脱发一年,今晨在海边游泳时发现面部出现紫红斑。查
安息香的功效是A.开窍醒神,化痰开窍 B.开窍醒神,祛痰辟秽 C.开窍醒神,
固定资产使用率指标的不足之处有()。A.公司可能使用完全折旧但未报废的机械设备
某投资项目初期投资额为2600万元,从第一年年末开始将有均等的净收益,每年折算至
消防验收的结论评定程序要形成( )。A.消防设施技术测试报告 B.消防验收意
最新回复
(
0
)