首页
登录
职称英语
这天夜晚月当空,人们合家团聚,共赏明月。At night,people reunite with their family and enjoy the beau
这天夜晚月当空,人们合家团聚,共赏明月。At night,people reunite with their family and enjoy the beau
游客
2023-08-19
80
管理
问题
这天夜晚月当空,人们合家团聚,共赏明月。
选项
答案
At night,people reunite with their family and enjoy the beauty of the bright moon in the sky.
解析
汉语中的“皓月”和“明月”为同一意思,是同义重复,翻译时可不必将重复译出两次bright moon.可将“皓月当空”整合到主句中的“共赏明月”中去。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/2937948.html
相关试题推荐
Veryoldpeopledoraisemoralproblemsforalmosteveryonewhocomesintoc
Veryoldpeopledoraisemoralproblemsforalmosteveryonewhocomesintoc
Veryoldpeopledoraisemoralproblemsforalmosteveryonewhocomesintoc
Veryoldpeopledoraisemoralproblemsforalmosteveryonewhocomesintoc
Veryoldpeopledoraisemoralproblemsforalmosteveryonewhocomesintoc
[originaltext]Today’slecturewillcenteronprehistoricpeopleoftheNeva
[originaltext]Today’slecturewillcenteronprehistoricpeopleoftheNeva
[originaltext]Today’slecturewillcenteronprehistoricpeopleoftheNeva
Manycountriesneedtodomoretooffereducationandtrainingforpeopleof
Manycountriesneedtodomoretooffereducationandtrainingforpeopleof
随机试题
[img]ct_epem_epelisv_01741(20097)[/img][br][originaltext]CanyoudriveMetot
Scienceisadominantthemeinourculture.Sinceittouchesalmosteveryfac
SONG:CYCLE::A、waltz:danceB、tune:arrangementC、sonnet:sequenceD、agenda
饱经沧桑的20世纪仅剩下几个春秋,人类即将跨入充满希望的21世纪。Inafewyears’time,mankindwillbidfarewell
A. B. C. D.
( )又称记录效应,即被考评者在上一个考评期内评价结果的记录,对考评者在本考评
按照《期货公司风险监管指标管理办法》的规定,期货公司应当持续符合风险监管指标标准
根据《药品经营质量管理规范》在药品零售企业中,经营中药饮片人员资质要求为“应当具
居民企业直接投资于其他居民企业而取得投资收益适用的企业所得税政策是()。A
适宜大风量、低浓度有机废气的治理技术方法有( )。A.吸附法 B.膜分离法
最新回复
(
0
)