首页
登录
职称英语
中国画是世界上最古老的艺术传统之一。传统的绘画在今天被称为国画,意思是与20世纪在中国流行的西洋油画相对的“民族的”“本土的”画。传统的绘画本质上和书法
中国画是世界上最古老的艺术传统之一。传统的绘画在今天被称为国画,意思是与20世纪在中国流行的西洋油画相对的“民族的”“本土的”画。传统的绘画本质上和书法
游客
2023-08-16
86
管理
问题
中国画是世界上最古老的艺术传统之一。传统的绘画在今天被称为国画,意思是与20世纪在中国流行的西洋油画相对的“民族的”“本土的”画。传统的绘画本质上和书法的技法相同。用毛笔蘸黑色或彩色的墨水画,而不是用油彩。与书法一样,最常用的绘画材料是纸和丝绸。早期的绘画主要是装饰而不是再现世界,主要是图案而非图画。在唐朝,人物画在宫廷里盛行。艺术家周防在他的帝王画、宫女画和御马画中展现了宫廷生活的盛况。
选项
答案
Chinese painting is one of the oldest artistic traditions in the world. Painting in the traditional style is known today in Chinese as Guo Hua, meaning "national" or "native" painting, as(1)opposed to Western styles of art which became popular in China in the 20th century. Traditional painting(2)involves essentially the same techniques as(3)calligraphy and is done with a brush dipped in black or colored ink: oils are not used. As with calligraphy, the most popular materials on which paintings are made are paper and silk. The earliest paintings were not(4)representational but(5)ornamental: they(6)consisted of patterns or designs rather than pictures. During the Tang Dynasty, figure painting(7)flourished at the royal court. Artists such as Zhou Fang(8)depicted the(9)splendour of court life in paintings of emperors, palace ladies, and imperial horses.
解析
(1)oppose to意为“与……相对立”。
(2)involve意为“涉及”。
(3)calligraphy意为“书法”。
(4)representational意为“表征的”。
(5)ornamental意为“装饰的”。
(6)consist of意为“包含,由……组成”。
(7)flourish意为“盛行,茂盛”。
(8)depict意为“描绘”。
(9)splendour意为“显赫,壮丽”。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/2930607.html
相关试题推荐
今天,剪纸(paper-cutting)和古代一样是一项技术性很高的艺术形式,它需要创造力、技巧和经验。无论是简单的还是复杂的形式,每一个设计必须形成一
灯笼作为民间传统工艺(craftwork),现在仍受到全国各地的欢迎。灯笼艺术,作为中国珍贵传统文化的一部分,在民间仍被继承(inherit)着。我们可
功夫(Kungfu)是一种典型的中国传统文化,它是一项既活动肌肉又活动大脑的运动。同时,功夫不仅是一项体育运动,也是一种艺术形式。它被用来治病和自卫,
传统中国装饰绳结,也就是我们所说的中国结(Chineseknot),是一种典型的中国本土艺术。这是一门独特的传统中国民间手工编织艺术,每个绳结只使用一
Theselfishnessofhumansisacentralassumptionoforthodox(传统的)economics,
Theselfishnessofhumansisacentralassumptionoforthodox(传统的)economics,
Theselfishnessofhumansisacentralassumptionoforthodox(传统的)economics,
Theselfishnessofhumansisacentralassumptionoforthodox(传统的)economics,
Theselfishnessofhumansisacentralassumptionoforthodox(传统的)economics,
Theselfishnessofhumansisacentralassumptionoforthodox(传统的)economics,
随机试题
ThissectionmeasuresyourabilitytounderstandacademicpassagesinEnglish.T
TheAsian(1)hastakenitstollonHongKong’stouristindustry,(2)offor
Hesaidtherewasnothingtobe______.A、ashamedB、ashamedinC、ashamedofD、asha
校对题:按照原稿改正校样中的错误;若认为原稿有差错,用黑色墨水笔以校对质疑的方式
当分部工程较大或较复杂时,可按()划分为若干个子分部工程。A.材料种类、施工特
下列指标可以用来分析企业盈利能力的是()。A.资产收益率 B.资产周转率
患者因红斑狼疮出现眼睑、下肢浮肿,胸胁胀满,面色无华,腰膝酸软,面热肢冷,口干,
东风刮来的云朵里,细腻如酥的雨丝儿飘落下来,当云朵被____得支离破碎时,丝丝状
A.强制-被动型 B.指导-参与型 C.主动-被动型 D.共同参与型 E
用于吞噬细胞吞噬功能测定的实验是A.硝基蓝四氮唑实验 B.免疫PCR C.H
最新回复
(
0
)