首页
登录
职称英语
颐和园(the Summer Palace)始建于清朝,是中国规模最大、保存最完好的皇家园林(imperial garden)之一。Originally con
颐和园(the Summer Palace)始建于清朝,是中国规模最大、保存最完好的皇家园林(imperial garden)之一。Originally con
游客
2023-08-15
60
管理
问题
颐和园(the Summer Palace)始建于清朝,是中国规模最大、保存最完好的皇家园林(imperial garden)之一。
选项
答案
Originally constructed in Qing Dynasty, the Summer Palace is one of the largest and best-preserved imperial gardens in China.
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/2928259.html
相关试题推荐
有钱消费的新兴中产阶层快速崛起、交通枢纽的改善、签证限制的逐渐减少以及有利的政府政策,所有这些因素促成中国旅游业在国内外的繁荣。从2010年至2020年
被称为“90后”(thepost-90s)的中国新生一代拥有一种完全不同于父辈的文化。他们是首批伴随着互联网长大的一代。在网络平台上,“90后”以多种
被称为“世界工厂”(world’sworkshop)的中国正迅速成长为“世界市场”。在过去十年里,中国一直是无可争议的“世界工厂”——进口原材料,并向
在社会发展的不同阶段,教育公平的含义不同。总的说来,教育公平意味着人人享有平等的教育机会。教育公平不仅关系到个人的命运,而且也是国家未来发展的保证。中国
中国梦(ChinaDream)是习近平主席提出的指导思想。他认为“中国梦”是中华民族近代最伟大的梦想,并表示这个梦一定能实现。“中国梦”的核心目标是实
故宫(theImperialPalace)位于北京市中心,是世界上现存规模最大、保存最完整的古代皇宫和古建筑群(architecturalcomp
圆明园举世闻名。在其鼎盛时期(heyday),被誉为“万园之园”(GardenofAllGardens)。它是皇家的避暑胜地,在清朝五代皇帝监督之
中国政府宣布每年的8月8日为“全民健身日”(NationalFitnessDay),推动全民健身。这一举动不仅在全国范围内普及了健康理念,还使人们锻
粮食安全(grainsecurity)是指要确保所有需要的人都能获得粮食。日益严峻的气候危机是粮食安全面临的最大挑战。中国是粮食生产大国和人口大国(p
“文房四室”(FourTreasuresoftheStudy)即笔、墨、纸、砚(inkstone),是中国传统文化中独有的书写工具。“文房四宝
随机试题
Exactlywherewewillstandinthelongwaragainstdiseasebytheyear2050
Itisdifficulttoimaginewhatlifewouldbelikewithoutmemory.Themeani
(1)MoreandmoreoftheworldisworkinginEnglish.Multinationalcompanies
Whatwastheman’sfirstfeelingaboutthepriceofthesofa?[originaltext]W:C
[originaltext]W:Hi,Tim.I’mreallysorrytohearaboutyourdad.Mysincerest
Formanyyears,peoplebelievedthatthebrain,likethebody,restedduring
TheImpactofWildernessTourismA)Themarketfortourismin
能够作为解偶联剂的物质是A.CO B. C. D.二硝基苯酚 E.抗霉素
A.呼吸深而大,带烂苹果味 B.向心性肥胖,痤疮,高血压等 C.足部疼痛,皮
A.孕母贫血 B.用未加热的牛奶喂养 C.青春期的少年缺铁 D.饮食不均衡
最新回复
(
0
)