首页
登录
职称英语
国际上将65岁以上人口占总人口的比重达到7%作为国家或地区进入老龄化社会的标准。中国是世界上老龄人口最多的国家。截至2016年年底,我国60岁及以上老年人
国际上将65岁以上人口占总人口的比重达到7%作为国家或地区进入老龄化社会的标准。中国是世界上老龄人口最多的国家。截至2016年年底,我国60岁及以上老年人
游客
2023-08-10
72
管理
问题
国际上将65岁以上人口占总人口的比重达到7%作为国家或地区进入老龄化社会的标准。中国是世界上老龄人口最多的国家。截至2016年年底,我国60岁及以上老年人口数接近2.4亿。中国步人老龄化社会使独生子女一代面临着巨大的工作和生活压力。近年来,健康老龄化的观念日益受到国际社会的关注。联合国提出,将健康老龄化作为全球解决老龄问题的奋斗目标。要实现健康老龄化不仅需要社会各方面协调一致的努力,也需要老年人的积极参与。
选项
答案
Internationally, for a country or a region, the proportion of people over the age of 65 in the total population reaching 7% is taken as a standard for entering an aging society. China is the country with the largest elderly population in the world. As of the end of 2016, the number of elderly people aged and over 60 in China has reached nearly 240 million. As China enters an aging society, the one-child generation faces tremendous pressure from both work and life. In recent years, the concept of healthy aging has increasingly attracted the attention of the international community. The United Nations has proposed that healthy aging should be the global goal of solving the problem of population aging. To achieve healthy aging, it requires the coordinated and concerted efforts by all sectors of society and the active participation of elderly people.
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/2914729.html
相关试题推荐
云锦(cloud-patternbrocade)是我国传统文化的杰出代表。由于用料考究、织工精细、图案色彩典雅富丽,宛如天上彩云般瑰丽,故被称为“云锦”
中国菜(cuisine)是中国各地区、各民族各种菜肴的统称,也指发源于中国的烹饪方式。中国菜历史悠久,流派(genre)众多,主要代表菜系有“八大菜系”
国家实力nationalstrength
中国北方的大部分地区,包括北京在内,常被雾霾(heavysmog)——一种空气颗粒污染(particulatematterairpollution
人口老龄化agingpopulation
中国是世界上最古老的文明之一,有着悠久的历史和灿烂的文化。中国在夏朝时开始进入了文明时代,创造了辉煌的科技和文化。指南针、火药、造纸术、印刷术是中国古代
中国第一个国际电影节——上海国际电影节(ShanghaiInternationalFilmFestival),于1993年创办,现已成为上海文化生
国家博物馆nationalmuseum
国际地位internationalstatus
亚太地区Asian-Pacificregion
随机试题
______createdtheindustrialworkingclass,theproletariat,anditlaterledt
Thecarhasreshapedourcities.Itseemstoofferautonomyforeveryone.Th
Tattoosdidn’tspringupwiththedawnofbikergangsandrock’n’rollband
Whenyouopenyourelectronicmail,youmayfindinformationabouthowtobu
【S1】[br]【S7】fine→finestbeableto后接原形动词;claimtobe为固定用法,意为“宣称是…”。fineintelli
在火灾报警控制器上()灯亮,表示系统中存在被屏蔽的声光警报器。A.反馈 B
改革开放30多年来,中国经济显示出强大的造富功能:一跃成为世界经济大国,诸多经济
2013—2020年,全国普通高校毕业生人数同比增速超过4%的年份有几个
在我国常用的俗语中,有相当一部分都有与其意思相同或相近的成语相对应,下列对应不恰
火灾类型与物质的燃烧特性有关。根据《火灾分类》(GB/T4968-2008),煤
最新回复
(
0
)