首页
登录
职称英语
The increase in global trade means that international companies cannot affor
The increase in global trade means that international companies cannot affor
游客
2023-08-10
73
管理
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive. Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results. Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new(star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "no va", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales picked up dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant"(for advertising vegetables)became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Even a company with an excellent international track record like Kentucky Fried Chicken is not immune to the perils of faulty translation. Many sales were lost when the catch phrase "finger licking food" became "eat with your fingers off" in Chinese translation.
A manufacturer of one laundry detergent also made an expensive mistake in the Middle East. Its advertisements showed a picture of a pile of dirty clothes on the left, a box of the company’s detergent in the middle, and clean clothes on the right. Unfortunately, the message was incorrectly interpreted because most people looked at it from right to left, the way Arabic is read.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translation and more sensitive to cultural distinctions. The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders. The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the Original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings. [br] According to the passage, why did the laundry detergent ad fail in the Middle East?
选项
A、Because the advertiser is unaware of the Arabians’ need for detergent.
B、Because the advertisement is offensive to the Arabic religious belief.
C、Because the advertiser is ignorant of the reading habit of the Arabs.
D、Because the advertisement is mistakenly translated by the Arabs.
答案
C
解析
第6段末句明确表明阿拉伯人的阅读习惯是从右至左的,这与大多数国家的阅读习惯相反,由此可见,C为本题答案。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/2913890.html
相关试题推荐
Internationaltradefairshavebecomeextremelyimportantvenuesforconduct
Internationaltradefairshavebecomeextremelyimportantvenuesforconduct
Internationaltradefairshavebecomeextremelyimportantvenuesforconduct
Whenglobalwarmingfinallycame,itstuckwithavengeance(异乎寻常地).Insome
Whenglobalwarmingfinallycame,itstuckwithavengeance(异乎寻常地).Insome
Internationalairlineshaverediscoveredthebusinesstravelers,themanor
Internationalairlineshaverediscoveredthebusinesstravelers,themanor
Internationalairlineshaverediscoveredthebusinesstravelers,themanor
Internationalairlineshaverediscoveredthebusinesstravelers,themanor
Internationalairlineshaverediscoveredthebusinesstravelers,themanor
随机试题
WhywastheWorldHealthDayrecognizedbyWHO?[br]Thesecondhighestdeathra
Unlesswespendmoneytospotandstopasteroids(小行星)now,onemightcrash
【B1】[br]【B19】A、whyB、whoC、thatD、howC从句子结构看,空格前是主句,空格后的句子结构也是完整的,所以后面应该是定语从句
下列各项中,不属于国家审计特点的是:A:法定性B:强制性C:有偿性D:独立
Thechangeinthatvillagewasmiraculou
《素问·举痛论》所说导致“心系急,肺布叶举,而上焦不通,营卫不散,热气在中”的是
对里证的认识,不正确的是A.多见于内伤杂病之中 B.外感病一般无里证 C.外
某企业2019年末资产负债表主要科目情况如下 该企业的速动比率是()A.3
()的管理决策机制更多地表现为一人决策或者家族决策,其形式上的机构设置没有决定
FIDIC《施工合同条件》对某项工作规定的费率或价格可以加以调整的条件包括(
最新回复
(
0
)