首页
登录
职称英语
中国是风筝的故乡。放风筝有益于身体健康,所以,许多国家十分流行放风筝。中国人不仅把放风筝当作有趣的游戏和有益于身体健康的体育活动,也常常把风筝作为装饰挂
中国是风筝的故乡。放风筝有益于身体健康,所以,许多国家十分流行放风筝。中国人不仅把放风筝当作有趣的游戏和有益于身体健康的体育活动,也常常把风筝作为装饰挂
游客
2023-07-09
73
管理
问题
中国是风筝的故乡。放风筝有益于身体健康,所以,许多国家十分流行放风筝。中国人不仅把放风筝当作有趣的游戏和有益于身体健康的体育活动,也常常把风筝作为装饰挂在墙上。目前,中国的风筝已经远销到日本以及东南亚和欧美的许多国家,受到了世界各国人民的欢迎。近年来,山东潍坊每年都要举行国际风筝节。
选项
答案
China is the birthplace of kites. Because flying kites is beneficial to one’s health, it is gaining popularity in many countries. The Chinese regard it as an interesting game as well as a sport helping keep fit. Some people also hang kites on the wall for decoration. Chinese kites, which are popular among people all over the world, are now available for sale in Japan, Southeast Asia and many countries in Europe and America, in recent years, the annual International Kite Festival has been held in Weifang of Shandong Province.
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/2823303.html
相关试题推荐
【B1】[br]【B9】A、puzzledB、contrastedC、doubledD、mixedD词义辨析题。回自己故乡的想法对于难民来说,既想回
Thedesignhadbeenalteredmanytimes____________(才开始流行).beforeitcameinto
ShouldtheYoungIsolateThemselvesFromtheOuterWorld?1.目前,“宅”文化在年轻人中很流行2.有
1.现在有许多大学生沉溺于网络游戏;2.沉溺于网络游戏给大学生带来的影响;3.建议大家远离这种消遣方式。SteppingAw
【S1】[br]【S9】L此空紧接着上一空而来,当国家在和平解决争端时有困难时,安理会可以mediate(调和,调解)adisputeorrecomm
ShoppingontheInternet1.现在流行网上购物2.网上购物有利有弊3.你的看法Onlineshoppingisbeco
【B1】[br]【B17】A、exposedB、vagueC、uncoveredD、hiddenD根据该句中的because可知,所填词正是这些国家
【B1】[br]【B16】A、forB、atC、onD、aboutB此题考查的是look动词短语和文章的语义衔接。第二段第一句是说“所有的国家都赞同
【B1】[br]【B3】A、toB、forC、intoD、outA此题考查的是look动词短语和文章的语义衔接。第一段的前两句列出了80年代一些国家
TheCelebrities’Blog1.网上博客很流行2.很多名人热衷于公开自己的博客3.你的观点TheC
随机试题
Oneofthemorenotedopticalillusionsintheannalsofvisualdeceptionap
Wehavechosenwhatwebelievetobethefivemostspectacularnaturalwonder
当钢结构的焊缝形式、断面尺寸和辅助要求相同时,钢结构图中可只选择一处标注焊缝,下
因果分析图是用来( )A.寻找影响质量的主要问题的 B.寻找影响质量
下列基础地理信息数据库设计工作中,属于物理设计的是()。A.数据文件命名规则设计
有人体正常菌群参与合成的维生素不包括A.维生素B B.叶酸 C.泛酸 D.
A. B. C. D.
具有贮藏血液、调节血量和防止出血作用的是( ) A.肝的功能 B.心的功能
某集团三个分公司共同举行技能大赛,某中成绩靠前的X人获奖。如获奖人数最多的分公司
建设工程进度控制的目标是( )。A.设计周期 B.建设工期 C.设计工期
最新回复
(
0
)