首页
登录
职称英语
中国园林 几个世纪以来,中国在自然中寻求灵感和自我认知。因此,中国园林倡导回归自然世界。由于城市
中国园林 几个世纪以来,中国在自然中寻求灵感和自我认知。因此,中国园林倡导回归自然世界。由于城市
游客
2023-07-09
43
管理
问题
中国园林
几个世纪以来,中国在自然中寻求灵感和自我认知。因此,中国园林倡导回归自然世界。由于城市土地一直昂贵,中国城市的园林相对都比较小,但是每一个中国园林都致力于让岩石、植物和水看起来比它实际上要更好,因为中国的园林设计师用巧妙的方式带领游客从一个独特的有利视角带到另一个有利视角。
选项
答案
For centuries, the Chinese have sought inspiration and self-knowledge in nature. Hence, the gardens in China evoke the natural world. Because land has always been expensive in cities, urban China gardens are relatively small, but the space of every Chinese garden devoted to rocks, plants and water seems much greater than it actually is because of the clever ways in which Chinese garden designers lead the visitor from one unique vantage point to another.
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/2823132.html
相关试题推荐
Nowthatthecoldwarisover,wemustbeginto____________(集中更多的精力来谋求世界和平).co
Thislovelyoldtownhas______(一种在大城市里找不到的魅力).acharmthatcouldn’tbefoundi
____________(曾经是第四大城市)intheUnitedStates,St.Louishasnowbecomethe24th
___________(在1世纪末就开始投入使用),thiskindofenergyhadbroughtgreatconveniencefor
Nowthatthecoldwarisover,wemustbeginto______(集中更多的精力来谋求世界和平).concentra
Littlebylittle,________________________(电视把我们与现实世界隔离开来).televisioncutsusfr
HigherEducationforAll1.最近,在中国已经放宽了对高考考生年龄和婚姻状况的限制2.这一做法有许多好处3.同时,放宽年龄限制也带来
______(尽管世界经济衰退),China’sgrowthingrossdomesticproductreached7.9percenti
Familyistheplace______(当全世界都抛弃你的时候,你依然可以寻求安慰的地方).whereyoucanfindcomfortw
OnSchoolBusSafety1.现在,很多中国孩子,包括农村的和城市的,都选择乘校车上学2.校车事故频发,引发人们关注3.保障校车安全,我认为
随机试题
[originaltext]Kuwaitisacountrywhichisquitesmall,butwhichisveryr
Tomwassuchafootballfanthathenever______asinglegameintheseason.A、l
SpeakerA:Iloveswimminginalake.It’ssomuchbetterthantheocean.Speak
Ifthepopulationoftheearthgoesonincreasingatitspresentrate,there
TheWhiteHouseisthemostvisitedresidenceintheworldToursmaybesche
【教学过程】 (一)导入新课 创设情景。询问同学们家中是否出现过停水现象,并让同学们谈谈停水后对日常生活的影响,说明水对于人类生活的重要性。进而设置悬念
照明设施是公路隧道行车安全的重要保障。请依据相关标准回答以下 34)以下关于亮
下列属于哪个国家代表性的乐器组合() A.印度尼西亚 B.日本
《国务院关于加强市县政府依法行政的决定》明确提出,要在市县两级政府推行重大行政
A. B. C. D.
最新回复
(
0
)