首页
登录
职称英语
[originaltext]M: I just received an E-mail from one of my former classmates. I
[originaltext]M: I just received an E-mail from one of my former classmates. I
游客
2023-07-09
48
管理
问题
M: I just received an E-mail from one of my former classmates. I was surprised, I hadn’t heard from him for ages.
W: Well, I’ve been out of touch with most of my old friends, only one or two still drop me a line occasionally.
Q: What does the woman mean?
M: Today’s a bad day for me. I fell off a step and twisted my ankle.
W: Don’t worry. Usually ankle injuries heal quickly if you stop regular activities for a while.
Q: What does the woman suggest the man do?
选项
A、Give his ankle a good rest.
B、Treat his injury immediately.
C、Continue his regular activities.
D、Be careful when climbing steps.
答案
A
解析
女士说如果一段时间内停止正常活动(if you stop regular activities for a while) ,脚踝将很快恢复。可以推断A选项“让脚踝好好休息”符合题意。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/2820663.html
相关试题推荐
[originaltext]Americansarebigtippers.Generallythecustomismorecommo
[originaltext]Einsteinhadagreateffectonscienceandhistory?AnAmeric
[originaltext]Einsteinhadagreateffectonscienceandhistory?AnAmeric
[originaltext]W:Hey,Jake,riseandshine.M:Whattimeisit,Shelly?Ihave
[originaltext]W:Hey,Jake,riseandshine.M:Whattimeisit,Shelly?Ihave
[originaltext]InEurope,onecangofromone’shometoaninternationalcon
[originaltext]InEurope,onecangofromone’shometoaninternationalcon
[originaltext]Tea-drinkingwascommoninChinafornearlyonethousandyear
[originaltext]Tea-drinkingwascommoninChinafornearlyonethousandyear
[originaltext]M:Thisisit.Iknowthatitissmallerthanyouwanted,butit
随机试题
原来男人明白要走成一条直线,最有效的方法是不要看着脚,要把眼睛注视着前方的目标。(notto…butto)Itwasbecausethemankn
美术馆采光设计中,以下哪种措施不能有效减小展品上的眩光?( )A.采用高侧窗采
对既有采暖居住建筑供热系统节能改造的技术措施中,下列哪一项技术措施是实行其他技术
关于脑膜炎奈瑟菌的鉴定,不正确的是A.细菌染色形态 B.氧化酶试验阳性 C.
女性,70岁,因右上腹痛10年,加剧伴发热5天入院,既往曾因胆囊结石多次住院保守
甲公司拟投资一条生产线,初始投资额为130万元,使用寿命为6年。投资后前两年每年
竣工(预)验收中的验收缺陷整改及复验要求:(二)()根据需要,可采用重大问题
在运输需求与价格的关系中,其他条件不变的情况下,当运输需求增加时()。A.运价
不需要载体,药物从高浓度区向低浓度区扩散称为A.膜动转运 B.胞饮和吞噬 C
下列化合物中不含高能磷酸键的是A.二磷酸腺苷 B.磷酸肌酸 C.1,6-二磷
最新回复
(
0
)