首页
登录
职称英语
随着生活水平的提高,保健品(health care products)日益受到中国人的喜爱。人们花费大量金钱来购买能量饮料、维生素药片和美容饮品。这些保
随着生活水平的提高,保健品(health care products)日益受到中国人的喜爱。人们花费大量金钱来购买能量饮料、维生素药片和美容饮品。这些保
游客
2023-06-30
64
管理
问题
随着生活水平的提高,
保健品
(health care products)日益受到中国人的喜爱。人们花费大量金钱来购买能量饮料、维生素药片和美容饮品。这些保健品宣称含有
抗氧化物
(antioxidants),能使人增强体质、延缓衰老。然而,最近有研究表明抗氧化物可能只是一个医学童话。几乎没有什么数据可以证明抗氧化物可以预防疾病。专家认为,要打败
氧化作用
(oxidative stress),就要多运动,多吃水果和蔬菜。
选项
答案
Chinese people tend to welcome health care products as the living standards improve. They would spend quite a large sum of money buying energy drinks, vitamin pills and beauty drinks. These health care products claim that they contain the antioxidants which could build bodies and slow aging. However, recent studies show that antioxidants may be just a medical fairy tale. There is little data supporting the use of antioxidants to protect against diseases. Experts say that to fight oxidative stress, people need to do more exercise and eat more fruits and vegetables.
解析
1.在第1句中,“随着生活水平的提高”是状语,可译为状语从句as the living standards improve,也可译为介词短语with the improvement of the living standards;“保健品日益受到中国人的喜爱”是句中的主体,翻译时,可沿用汉语句中的表达结构,译为health care products become increasingly popular withChinese people,也可将主语转换为中国人(Chinese people),将保健品转换为宾语,译为Chinese peopletend to welcome health care products。
2.第2句中的谓宾结构“花费大量金钱来购买……”可套用英语常用表达spend time/money(in)doing sth.,译为spend quite a large sum of money(fit)buying…。
3.第3句“这些保健品宣称含有抗氧化物,能使人……”中包含3个动词,如果逐字对译为These health careproducts claim that they contain…and make people…则稍显生硬。分析该句可知,“能使人增强体质、延缓衰老”说的是抗氧化物(antioxidants)的作用,故在翻译时,可将其转译成抗氧化物的定语从句。
4.第5句前半部分的“几乎没有什么数据”可处理成There be结构,“几乎没有”用little表达;“可以证明抗氧化物可以预防疾病”是补充说明“数据”的情况,可用分词短语supporting…表达,其中的“抗氧化物可以……”说的是抗氧化物的作用,译作名词短语the use of antioxidants to…简洁明了,“可以预防疾病”表目的,用不定式短语to protect against diseases来表达。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/2794746.html
相关试题推荐
DevelopHealthyEatingHabitsinYourChildrenA)Whatdoyouthinkyour
DevelopHealthyEatingHabitsinYourChildrenA)Whatdoyouthinkyour
DevelopHealthyEatingHabitsinYourChildrenA)Whatdoyouthinkyour
DevelopHealthyEatingHabitsinYourChildrenA)Whatdoyouthinkyour
DevelopHealthyEatingHabitsinYourChildrenA)Whatdoyouthinkyour
DevelopHealthyEatingHabitsinYourChildrenA)Whatdoyouthinkyour
It’snosecretthatmanychildrenwouldbehealthierandhappierwithadopti
It’snosecretthatmanychildrenwouldbehealthierandhappierwithadopti
It’snosecretthatmanychildrenwouldbehealthierandhappierwithadopti
DevelopHealthyEatingHabitsinYourChildrenA)Whatdoyouthinkyour
随机试题
WhathappenedearlySaturday?[br][originaltext]Officialswiththeinterna
AstheworldexcitedlygreetedSnuppy,thefirstcloned(克隆)dog,commentators
七夕节(QixiFestival)在农历七月初七庆祝,起源于汉代(theHartidlynasty),是一个传统节日。在中国古代传说中,牛郎和织女
WhichBritishwriterwrotethenovelHardTimes?A、ThomasHardy.B、CharlotteBron
Underwhatagecan’tchildrenshootadvertisement?[br][originaltext]16.Chil
[audioFiles]audio_eusm_j04_001(20082)[/audioFiles]A、Heisannoyedbutunderstan
对检验检测方法的偏离,须在()情况下才允许发生。A.该偏离已有文件规定 B.
A.丙戊酸钠 B.卡马西平 C.乙琥胺 D.地西泮 E.苯妥英乙内酰脲类
2.12.2风电场及光伏电站调度运行管理 2.12.2.1按照《中华人民共
由宋代官府颁行的我国第一部成药典是A.《神农本草经》 B.《本草纲目》 C.
最新回复
(
0
)